“現在彆擔憂這個。我冇事,真的。索拉雅,我要奉告你一個故事,一個我早就該奉告你的故事,但我得先奉告你一件事。”

他暴露嚴峻的淺笑。挑起彆的一本雜誌,還不到三十秒就翻完了。

我把跟索拉雅通電話以後編好的故事奉告他。我前去阿富汗,帶回我同父異母兄弟的兒子。我發明這個孩子處境堪憂,在恤孤院中華侈生命。我給恤孤院的賣力人一筆錢,將孩子帶出來。接著我把他帶到巴基斯坦。

“他的父母在街上被處決了,鄰居都看到。”我說,為我們用英語扳談而歡暢。

“你說‘冇事’是甚麼意義?你的聲音如何回事?”

“不,”我說,“我想他為本身感到恥辱。”

“我在巴基斯坦。”

“我能夠問你一個題目嗎?”安德魯喊道。

“我曉得。”

我從床上掙紮起來,走過我們之間的間隔,坐在他身邊。“我永久不會厭倦你,索拉博。”我說,“永久不會。這是承諾。你是我的侄兒,記得嗎?而敬愛的索拉雅,她是個很好的女人。信賴我,她會愛上你的。這也是承諾。”我摸索著伸手拉住他的手掌,他略微有點嚴峻,但讓我拉著。

索拉博羞怯一笑。“非常感謝。”他用英語說,聽起來像“灰常歇歇。”他跟我說過,他隻曉得這句英語,另有“祝你明天鎮靜”。

“如何?”

雷蒙德・安德魯個子不高,手掌很小,指甲修剪得很好,知名指上戴著結婚戒指。他草草和我握手,感受像捏著一隻麻雀。這是一雙把握我們運氣的手,我想。索拉博和我坐在他的辦公桌劈麵。一張《悲慘天下》的海報釘在安德魯身後的牆壁上,挨著一張美國地形圖。陽光暉映的窗台上有盆番茄藤。

“你算是這個孩子的伯伯?”

“好的。”

“我不想再到恤孤院去。”他說。

“阿誰漂亮的奶名流,”她說,朝索拉博笑著。

我想起好久之前,有一天我們在喀爾卡湖,哈桑的石頭比我多跳了幾下,爸爸情不自禁拍著哈桑的後背。我想起爸爸在病房裡,看著人們揭開哈桑唇上的繃帶,喜形於色。“我想他對我們的愛是一樣的,但體例分歧。”

“說吧。”她說。

“哦,好的,感謝你。”

“我不要,感謝。”

“是我,”我說。我坐在本身的床上,看著索拉博睡覺。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X