“你們想喝茶嗎?我能夠去弄一些。”

他指著牆邊的一排床鋪。“我們的床不敷,已經有的床也貧乏褥子。更糟糕的是,我們冇有充足的毛毯。”他讓我們看著一個在跳繩的女孩,有兩個孩子陪著她。“你們見到阿誰女孩嗎?上個夏季,孩子們不得不共用毛毯。她哥哥被凍死了。”他持續走,“前次我查抄的時候,發明堆棧內裡隻要不到夠一個月吃的大米了,等用完以後,這些孩子的早餐和晚餐隻要麪包和紅茶可吃了。”我重視到他冇提起午餐。

“我能有甚麼挑選呢?”察曼回嘴說,他推著桌子站起來。

“感謝你。”我說,“太感謝你了。”我是說真的。現在我曉得媽媽曾經喜好塗了蜂蜜的杏仁蛋糕,另有熱紅茶,曉得她用過“深深地”這個詞,曉得她曾為歡愉煩惱過。我對媽媽的體味,從這個街頭白叟身上獲得的,乃至比從爸爸身上曉得的還要多。

“這裡有多少個孤兒?”法裡德問。

白叟暴露溫和的神情。“我但願我能替你記起來。但是我不記得了。你媽媽走得太久了,我的影象四散崩塌,像這些屋子。對不起。”

“放開他!”

“誰傷害?”

“你好,”我說,把寶麗萊照片給他看,“我們在找這個男孩。”

“法裡德,坐下!讓他說!”但已經太遲了,因為俄然間法裡德跳上桌子。他縱身而下,將察曼的椅子踢飛,把他按倒在地。察曼在法裡德身下揮動動手,發作聲聲悶叫。他的腳踢掉一個抽屜,紙片散落在空中。

我用指節拍門:“老爺,老爺,費事你開門。我們對他冇有歹意。”

我們跟著他,穿過陰暗肮臟的走廊,孩子們穿戴殘破的羊毛衫,赤著腳走來走去。我們走過一些房間,冇有一間鋪著地毯,窗子蒙著塑料膜。房間塞滿鐵床,但多數冇有被褥。

察曼移開目光。“跟我來。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X