白叟淺笑,“我會想想看。這是承諾,記得返來找我。”

我想起童年期間,我們在街頭和人打鬥,每次都是哈桑為我挺身而出,一個打兩個,偶然是三個。我畏縮旁觀,內心想幫手,但老是望而卻步,老是被不曉得甚麼東西拉退。

“我是他伯伯。”我說。

門後隻要沉默。

“她說,‘我很驚駭。’我問,‘為甚麼?’她說,‘因為我深深地感到歡愉,拉索爾博士,歡愉成如許,真叫人驚駭。’我問她為甚麼,她說,‘他們隻要籌辦要剝奪你某種東西的時候,纔會讓你這麼歡愉。’我說,‘快彆胡說。這類設法太蠢了。’”

“我需求曉得。”

法裡德垂下眼睛。

“我跟你說過,他不在這裡。”門那邊傳來他的聲音,“現在,請你們走開。”

他倉促瞥了一眼照片,“對不起,我從冇見過他。”

察曼放動手:“我已經有六個月冇有支出了。我停業了,因為我畢生的積儲,都投在這個恤孤院。我賣掉統統財產和遺產,來保持這個苦楚的處所。你覺得我冇有家人在巴基斯坦和伊朗嗎?我完整能夠像其彆人那樣一走了之。但我冇有,我留下。我留下來,滿是為了他們。”他指著門,“如果我回絕給他一個孩子,他會帶走十個。以是我讓他帶走,讓安拉來作決定。我忍氣吞聲,拿過他那些該死的、肮臟的臭錢,然後到市場去,給孩子買食品。”

他送我們出去。

“我承諾你。”

察曼凝睇著我,然後他點點頭,撿起一枝鉛筆,在手指間轉動。“彆說是我奉告你的。”

我們發明新恤孤院在卡德察區北邊,緊鄰乾枯的喀布爾河河堤。那是一座平房,虎帳式修建,牆上有裂縫,窗戶用木板封上。前去的途中,法裡德奉告我說,在喀布爾各個城區中,卡德察區受戰役粉碎最嚴峻,而當我們下車,證據太較著了。立在儘是彈坑的街道兩旁的,隻要比廢墟好不了多少的敗落修建,以及久無火食的屋子。我們走過一具鏽蝕的轎車殘骸,看到一台半截埋在碎石堆內裡、冇有熒屏的電視機,一堵塗著玄色“塔利班萬歲”標語的牆壁。

察曼掙紮著站起家,用袖子去擦血淋淋的嘴唇,擦掉臉上的口水。他咳嗽,喘氣,戴好便帽和眼鏡,看到兩塊鏡片都破了,又把眼鏡摘下。他雙手掩臉。好長一段時候,我們誰也冇說話。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X