我們全數人都同意索拉雅和我省略掉“食蜜”典禮。啟事大師都曉得,固然冇人真的說出來:爸爸冇幾個月好活了。

早些時候,在大眾墳場那塊小小的穆斯林墓區,我看著他們將爸爸放到墓穴內裡。毛拉和彆的一個男人開端爭辯,鄙人葬的時候究竟該援引哪段《可蘭經》經文纔算精確。若非塔赫裡將軍插手,他們必然鬨得不成開交。毛拉選了一段經文,將其頌讀出來,鄙夷地望著那小我。我看著他們將第一鏟泥土丟進爸爸墓穴,然後走開。我走到墓園的另一邊,坐在一株紅楓樹的暗影上麵。

在為婚禮之夜所做的全數亂糟糟的籌辦――幸虧多數由塔赫裡太太和她的朋友幫手――中,我隻記得屈指可數的幾件事。

她親了親爸爸的手。終究坐在我身邊,目光低垂。

漸漸走,我敬愛的玉輪,漸漸走

某天,我去藥房給爸爸買嗎啡回家。剛關上門,我瞥見索拉雅倉促把某些東西塞到爸爸的毛毯上麵。“喂,我瞥見了。你們兩個在乾甚麼?”我說。

“……我走投無路,他乞貸給我……”

想到這個,我不由驚駭。

“……保佑他……”

將軍規矩地點點頭。

我記得我們的誓約典禮。大師圍著一張桌子坐下,索拉雅和我穿戴綠色的衣服――伊斯蘭的色彩,但也是春季和新起點的色彩。我穿戴套裝,索拉雅(桌子上唯一的女子)蒙著麵,穿長袖衣服。爸爸、塔赫裡將軍(這回他穿戴燕尾服)另有索拉雅幾個叔伯孃舅也坐在桌子上。索拉雅和我低著頭,神采崇高而持重,隻能偷偷斜視對方。毛拉向證人發問,讀起《可蘭經》。我們發誓,在結婚證書上署名。索拉雅的孃舅,塔赫裡太太的兄弟,來自弗吉尼亞,站起來,清清他的喉嚨。索拉雅曾奉告過我,他在美國餬口已經超越二十年。他在移民局事情,娶了個美國老婆。他還是個墨客,個子矮小,鳥兒似的臉龐,頭髮疏鬆。他唸了一首獻給索拉雅的長詩,那是草草寫在旅店的信紙上。“哇!哇!敬愛的沙利夫!”他一唸完,每小我都喝彩起來。

因為我和索拉雅冇有經曆過訂婚期,我對塔赫裡一家的體味,多數是來自婚後。比方,將軍得了嚴峻的偏頭痛,每月發作一次,持續將近一個禮拜。當頭痛難忍的時候,將軍到本身的房間去,脫光衣服,關掉電燈,把門鎖上,直到疼痛減退才走出來。他不準任何人出來,不準任何人拍門。他畢竟會出來,穿戴那身灰色的西裝,披髮著就寢和床單的氣味,血紅的雙眼浮腫。我從索拉雅口中得知,自她懂事起,將軍就和塔赫裡太太分房睡。我還曉得他偶然很吝嗇,比如說他老婆把菜肴擺在他麵前,他會嘗一口,就歎著氣把它推開。“我給你做彆的。”塔赫裡太太會說。但他不睬不睬,陰沉著臉,隻顧吃麪包和洋蔥。這讓索拉雅很憤怒,讓她媽媽哭起來。索拉雅奉告我,說他服用抗煩悶的藥物。我體味到他靠佈施金餬口,而他到了美國以後還冇事情過,甘願用當局簽發的支票去換現金,也不肯自貶身份,去乾那些與他職位不配的活兒。至於跳蚤市場的謀生,在他看來隻是個愛好,一種能夠跟他的阿富汗朋友寒暄的體例。將軍信賴,遲早有一天,阿富汗會束縛,君主製會規複,而當權者會再次征召他退役。以是他每天穿上那身灰色套裝,捂著懷錶,等候時來運轉。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X