我想奉告他們,在喀布爾,我們折斷樹枝,拿它當信譽卡。哈桑和我會拿著那根木頭到麪包店去。店東用刀在木頭上刻痕,劃下一道,表示他從火焰升騰的烤爐取給我們一個饢餅。每到月尾,爸爸遵循樹枝上的刻痕付錢給他。就是如許。冇有題目,不消身份證。

我看著鑰匙,驚呆了。我看看他,看看轎車。

酒到酣處,爸爸站起來,舉起酒杯,將它摔在各處鋸屑的地板,大聲喊叫。“操他媽的俄國佬!”酒吧裡發作出一陣笑聲,大師大聲擁戴,爸爸又給每小我買啤酒。

我們分開的時候,大師都捨不得他走。喀布爾,白沙瓦,海沃德。爸爸還是爸爸,我想,淺笑著。

那晚,他帶我到海沃德【Hayward,美國加利福尼亞州都會,近弗裡蒙特】的阿富汗餐廳,點了太多的食品。他跟店東說,他的兒子春季就要上大學了。畢業之前,我就上大學的事情跟他稍稍爭辯過,奉告他我想事情,補助家用,存些錢,或許次年才上大學。但他恨鐵不成鋼地盯了我一眼,我隻好閉嘴。

本來爸爸買了橙子,身上卻冇有現金。他給阮先生開了支票,阮先生想看看他的身份證。“他想看我的證件,”爸爸用法爾西語吼怒,“快兩年了,我在這裡買這些該死的生果,把錢放進他的口袋,而這個狗雜碎竟然要看我的證件!”

“或許我們應當回到白沙瓦。”我說,盯著在玻璃杯內裡的水上浮動的冰塊。我們在那邊度過了半年的工夫,等候移民局核發簽證。我們那間儘是塵灰的屋子披收回臟襪子和貓糞的氣味,但住在我們四周的滿是熟人――起碼爸爸認得他們。他會聘請整條走廊的鄰居到家裡吃晚餐,他們中多數都是等候簽證的阿富汗人。當然,有人會帶來手鼓,也有人帶手風琴。茶泡好了,嗓子還能夠的人會高歌一曲,直到太陽升起,直到蚊子不再嗡嗡叫,直到鼓掌的手都酸了。

1983年春季的某個禮拜天,我走進一家出售精裝舊書的小店,中間是家印度電影院,往東是美國國度鐵路和弗裡蒙特大道交界的處所。我跟爸爸說等我五分鐘,他聳聳肩。他當時在弗裡蒙特某個加油站上班,那天休假。我看到他高出弗裡蒙特大道,走進一家雜貨便當店,店東是一對大哥的越南伉儷,阮先生和他的太太。他們白髮蒼蒼,待人和睦,太太得了帕金森症,先生則換過髖骨。“他現在看起來像《無敵金剛》了,”她老是這麼笑著對我說,伸開冇有牙齒的嘴巴。“記得《無敵金剛》嗎,阿米爾?”接著阮先生會學著李・梅傑斯,怒眉倒豎,以遲緩的行動假裝正在跑步。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X