“她專門請人吃午餐。你隻要隨便阿諛她幾句,她就會聘請你的。”

“他們相互相愛。如果到他們家去吃晚餐,你就會遇見他。但斯特裡克蘭太太很少請人去吃晚餐。她先生的話非常少,對文學藝術的確毫無興趣。”

當年有很多人熱中於結識名流,從漢普斯塔德的深宅大院到崔尼街[47]的寒酸畫室,都可見到他們追逐著名流士的身影。回想起來,我感覺斯特裡克蘭太太在這些人當中算是心腸最純良的。她在鄉間度過了溫馨的芳華光陰,她從穆迪圖書館[48]借閱的圖書不但報告了很多羅曼蒂克的故事,也給倫敦增加了羅曼蒂克的色采。她是真正酷愛瀏覽的(在她這類人中很罕見,這些人大多數感興趣的是作家而不是小說,是畫家而不是畫作),她締造了虛幻的天下,高歡暢興地在內裡餬口,享用著她在平常天下得不到的自在。熟諳諸多作家以後,她感覺本身彷彿登上了疇前隻能隔著腳燈瞻仰的舞台。她像看戲似的察看著這些人,確切感到她的餬口圈子擴大了,因為她既宴請他們,也到他們壁壘森嚴的家裡去做客。她並不架空這些作家遊戲人生的態度,但底子冇想過要遵循他們的標準來調劑本身的行動。這些人古怪的品德看法,連同他們的奇特的裝束和怪誕的謬論,都讓她感到非常風趣,但對她為人處世的信心卻冇有涓滴的影響。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X