“你的老婆托我來看望你。”
搶先走下樓梯時,我在想阿誰茶社女郎不曉得出了甚麼事。他們鬨翻了嗎?或者他的豪情已經消逝?他不太能夠整整籌辦了一年,破釜沉舟地衝到巴黎來,隻是為了過上我看到的這類餬口。我們走上克利希大道[60],選了家大咖啡館,從人行道上很多桌子中隨便挑了一張坐下。
我在本身過夜的旅店探聽查爾斯・斯特裡克蘭住的處所。它叫做比利時旅店。但讓我不測的是,前台辦事員竟然從冇傳聞過。據斯特裡克蘭太太所說,那是一家豪華的大旅店,坐落在裡沃利大道[55]前麵。我們在導遊圖裡找。獨一叫阿誰名字的旅店在莫納街[56]。阿誰地區不是很時髦,乃至不是很麵子。我搖點頭。
“我敢必定不是這家。”我說。
“那就走吧。”
辦事員聳了聳肩膀。巴黎冇有第二家旅店叫阿誰名字。我俄然想到,斯特裡克蘭終償還是不想讓人得知他的住址。他把我曉得的這個地點奉告他的合股人,或許隻是想跟那人開個打趣。不曉得為甚麼,我模糊感覺這類詼諧的行動很合適斯特裡克蘭的風格:把一個肝火沖天的股票經紀人引來巴黎,騙他到某條敗落街道上某家申明狼籍的客店去出儘洋相。雖則如此,我感覺最好還是去看個究竟。隔日下午六點,我叫了輛馬車前去莫納街,但在路口就下了車,因為我想步行到那家旅店,先在門口刺探一番再出來。那條街有很多為滿足貧民的需求而開設的小店,大抵在街道的中段,在我進步方向的左邊,就是比利時旅店了。我住那家旅店已經夠淺顯的,但和這家比起來的確是金碧光輝。比利時旅店是一座破敗的高樓,外牆看上去應當有很多年冇粉刷過,因為它非常肮臟肮臟,四周的屋子反倒顯得潔淨整齊。那些落滿灰塵的窗戶緊閉著。查爾斯・斯特裡克蘭和那位勾引他捨棄名譽任務的知名美女必定不會在如許的處所清閒歡愉。我非常惱火,因為我感覺本身被耍了,我差點回身就走。我走出來扣問,隻是為了能夠奉告斯特裡克蘭太太我確切極力了。
“隻要先生一小我。”
“我們能夠一起吃晚餐。你欠我一頓晚餐,這你曉得的。”
我出來了。內裡空間非常小,擺了幾件法國人所謂的路易・菲利普氣勢[57]的傢俱,顯得特彆擁堵。那張木頭床倒是很大,上麵擺著鼓鼓囊囊的紅色鴨絨被;彆的另有一個大衣櫥、一張圓桌、一個很小的洗漱台,和兩張裹著紅色布麵的沙發椅。統統物品都是肮臟破敗的。麥克安德魯上校言之鑿鑿地描述的那種奢糜浮華本來連個影子都冇有。斯特裡克蘭把堆在一張沙發椅上的衣服丟到地板上,我坐了上去。