“捱揍,騎乘,衝鋒,射箭,打獵,巡查虎帳,戰陣練習……當然,最後的幾個部分,星鬥王子普通都冇份。”

泰爾斯頃刻一頓。

“不,殿下,文法課的首要遠遠超乎您的設想。”

“我信賴,老烏――希克瑟先生也有做出呼應的調劑?”

談起這個話題,基爾伯特的眼神當真起來。

這個話題有些沉重。

它映托的,不止是冷冰古板的法則本,更是溫熱新鮮的行動者。

“這就是北地音樂存在的意義。”

(“隊裡都曉得,滿是冰山逼著他死記硬背下來的,但他底子不曉得內裡的事理,”這是英魂宮裡,某個跟新人們侃舊事的白刃衛隊老兵:“以是田野窺伺的時候,你們就直接問頭兒‘哪邊是東方’得了,千萬彆詳細到‘哪一顆是至明星’或‘至明星為甚麼指向東方’――以賽亞曾經很不給麵子地問過一次,那天,他們當著蘇裡爾王子的麵打了一架……”)

交際大臣還是儘力在紙上劃拉著課程安排:

回了星鬥就如許……

“和北地還蠻像的嘛……”泰爾斯嘀咕道。

基爾伯特表示讓他持續。

“請記得,殿下,這不是為麵前,而是為悠長。”

泰爾斯被說得一陣頭大,忍不住向後靠去。

“對,他的第一節課就是講汗青。”

“他們不是文盲,更不是蠢材。”

甚麼?

交際大臣翻過很多頁,重新拿出一張寫得滿滿鐺鐺的紙。

“固然隻要幾個月……”

泰爾斯撓著下巴揣摩道:

基爾伯特彷彿越說越來勁:

泰爾斯神采一黑。

“這麼一看,就算北地人的禮節課也不無聊了,因為它反應的是北地人所看重的東西:他們奉告你,作為一個北地領主,甚麼時候要殺人,甚麼時候能赦免,甚麼時候得兵戈,甚麼時候須戰役。”

“而軍事課裡乃至另有外語和音樂。”

“占比極大,幾近每天都有。”

冇錯,他是讀到過很多帝國天子們的事蹟,但是……

“外語?音樂?”

兩百零八位?

“您生而崇高,殿下,但如果您連彆人講出的話語都瞭解不全,連行文背後的邏輯都難以看清,連內蘊道理的修辭都一無所知,”基爾伯特輕哼一聲:

泰爾斯神采一變。

三大類,第一類就有四門,第一門就有三科……

“我確曾聽聞北地人風俗在戰役課中學會讀寫,但即便是星鬥境內的亞倫德家屬……”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X