實在,如樂的法語發音也是不很標準。如果是英語單詞student,他必然曉得如何措置兩個清輔音在一塊兒時,第二個清輔音t濁化成d的題目。不過,門生們又不是要學法語,隻要幫忙他們背過destination這個英語單詞,如樂的目標也就達到了。是以,他也冇有在法語的發音上,糾結太多。
如樂最後問同窗們,聽了法語的讀音,你們有甚麼感觸?
門生們要求如樂把“destination”的法語發音讀一讀,如樂滿足他們要求。在如樂讀了destination法語發音後,門生們笑的前仰後合,止不住笑。有的門生,都笑出了眼淚。
同窗們,有句話叫“有利不起早”,同窗們如何瞭解這句話?
一個同窗發言,“我爺爺奶奶每天聞雞起舞,練習太極劍和太極扇。他們是為了熬煉身材,健安康康活個大年紀。”
人們也都曉得“良藥苦口利於病,忠告順耳利於行”。但是,又有多少人能夠把這句話聽到本身內心呢?大多數人都一意孤行,撞了南牆也不轉頭。
叮鈴鈴,下課了。如樂發明,interest這個單詞,還冇有講。看來,隻能下節課再說了。
《西遊》中,猴子覓長生不老之方,見世人都是為名為利之徒,“爭名奪利幾時休?夙起遲眠不自在。”
厥後很多同窗都頒發了本身的觀點,如樂也一一作了點評。
如樂用英語的發音情勢,問同窗們,“現在我如許說話呢?”
門生們都感慨道,“如教員真能搞笑,給我們帶來如此多的歡愉!”
最後,如樂總結道,“精確的方向和目標,對於我們勝利很首要。對峙做到聞雞起舞,也是勝利必不成少的前提。你們終究能不能走到destination(目標地,英法同詞分歧音),關頭是對峙走。”