不過,不管是甚麼人,對於物質間的存在,認識間的存在,感知到的存在,感知不到的存在。都存在著極其稠密的興趣。
如樂想著本身曾經做過的夢中的夢中的故事,又想起和如心切磋《Matrix》時,談及的人類認識在Matrix中的錫安儲存的事情。對於感知與存在的實在與虛幻的乾係,思考很久、感慨萬千。
顯而易見,如果死記硬背這個單詞的字母擺列挨次,將會很難記著這個20個字母構成的單詞。
幾近冇有同窗舉手答覆,更不消說精確解釋這個字的意義了。
門生們猜哪兒的都有。
同窗們走後,如樂口中自言自語道,“我思,故我在。”多少人能夠真正的瞭解呢?
“對,”如樂對於門生們的表示非常對勁。併爲他彌補道:“國際乾係、人際乾係、校際交換等等,都含有相互(among、between)之間的意義。”
在門生們說完後,如樂問他們,“在阿誰20個字母的長單詞中,有一部分,就相稱於漢字的“際”。同窗們猜猜是前麵、中間,還是前麵。”
講堂上,如樂在給門生們講課。投影上顯現著internationalization,這個由20個字母構成的單詞。
最後interest引申為經濟學上的“利錢”。這個我就未幾講了,因為扯得太遠了。
第三種是直接瞭解interest這個單詞,把它瞭解為體貼的事兒(短長乾係)。另有句話,體貼則亂,就會有欲求,就會有彆離,就會有輕重。
第191章、感知不到的實在存在
這個“國際化”用了很多後綴,隻要同窗們漸漸熟諳ion,al,ize,ate等後綴的用法後,要背過這個單詞,就是小菜一碟。
作者注:實在另有個電影,也保舉同窗們看看《Existenz》。感受一下甚麼是實在的存在,記得本身第一次就看暈了。
如樂奉告同窗們,這個單詞的意義是“國際化”。並問同窗們,“際”的中辭意義是甚麼?
第二種解釋,是est是由esse變來的。Esse的意義是to-be(拉丁語存在、實在、實體)。“關於甚麼是存在”這個題目,從人類有思惟能夠開端思慮題目的時候起,直到現在,就吸引無數人類對其停止思慮。隻是有些人思慮的深切和透辟,成了大賢人、大哲學家、大思惟家等。有些人思慮的淺近,成了茶餘飯後閒扯、瞎談天的淺顯大眾罷了。