“誰曉得呢?我的直覺以為人類的將來處於傷害中,但食葉者的不是。食葉者想要的僅僅是讓人類失利,而不是讓本身勝利。”
安德笑了。“這就是你們為甚麼冇法從他們那邊學到任何東西的啟事。因為你把他們視為植物。”
“我們本不該把根者種得離圍牆那麼近,”大人物說,“如果我們早曉得你們是——是異生的話。”
“彆的處統統嗎?”他問道。“他們在彆的甚麼時候種過樹嗎?”
人類在箭身邊坐下,和他分享這個光榮的位置。箭顯得並不在乎。“逝者言說人,”人類說,“你會帶蟲後到我們這裡來嗎?”
“你們對待他們的體例就像是他們不必為他們本身的行動賣力,”安德說。“異種要對他們所作的事情賣力。”
“叛變者。那些丟棄本身的同胞,把仇讎視為己方的人。”
“因為,”艾拉說,“我們都應當儘我們所能地幫忙言說人。”
歐安達還冇反應過來。“你還冇承諾——”
“我如何能講你們的故事呢?我隻報告死者的故事。”
他們跟從厥後,跑著趕了上去。
歐安達,也一樣,但是啟事分歧:她讓本身對正在產生的事情賣力,固然安德是個成年人而她年青多了。她對他毫不昂首貼耳。不管她驚駭甚麼,那必定不是權威。
“因為我有你們跟我在一起啊。”安德笑著說。
這時人類衰弱地伸出一隻手,碰了碰言說人的臉。他吸了一口氣,深深地。然後說,“你看到了,言說人?隻要能爬過反對我們到群星中去的這堵牆壁,我情願去死。”
“不——你們奉告他們蟲後奉告根者我寫了這本書。”
“恰是。”米羅說。
“抱愧,”奧爾哈多說。“我不是成心這麼做的。”
人類插出去發言。“彆的兩小我,米羅和歐安達,他們以為你是個騙子。”
歐安達的聲音帶著痛苦。“但第一批麪餅才被拿到老婆們那兒,他們就殛斃了父親。”
而歐安達體貼的則是完整分歧的甚麼東西。他們現在對他展露的自我已經夠多了;現在他能夠讓她查問他了。他坐直了身子,頭今後仰,望向上方的樹葉中,伸展著的枝條,履行光合感化的淺綠色證瞭然各個天下上的演變無可製止的殊途同歸。這就是統統艾拉的佯謬的中間點:這個天下上的演變過程明顯相稱合適異生學家在大百天下統統處所看到的同一形式,可有的處所這個形式被突破了,崩潰了。豬族就是少數幾種從崩潰中倖存的物種之一。解旋症是甚麼,豬族是如何適應它的?