像是接到很臟的東西一樣,塞西爾直接冷下臉,把塞到手中的信扔了出去,“不要臟了我的手。”
“威爾遜,你腦筋被豬吃了嗎?”
曼切斯特交響樂團的成員和威爾遜直接去墨西哥了,塞西爾是單身一人返來的。
“塞西爾!”威爾遜不滿地大呼。
“和我冇乾係。”塞西爾看著威爾遜的眼神毫無溫度,“我不想再從你嘴裡聽到方纔那句話。如果再讓我聽到,你能夠滾了。”
紐約音樂會剛結束,塞西爾就收到一封信,一封冇有署名和地點的信。
第二起命案的產生,讓他們破案的方向陷入迷霧中。好不輕易有了點眉目,成果一天不到統統的眉目又冇了。
但願您不要讓我絕望,等候您寫的《足球滅亡停止曲》。”
“我曉得了。”
是誰虎倀手策劃殺人的?
“把跳梁小醜寫給塞西爾的信毀了。”
威爾遜彎|下|身撿起被塞西爾拋棄的信,神采凝重地說:“塞西爾,這件事情不是打趣,你還是看一下比較好。”
“但是……你不寫,他就持續殺人……”
“誰寫信給你啊?不像是愛德格大師他們寫的。”威爾遜見過幾位大師寫給塞西爾的信,就算他們不在信封上寫名字和地點,但是也會燙金。這封信冇有署名和地點,也冇有燙金。
掛上電話,威爾遜取出打火機,把凶手寫給塞西爾的信直接燒了。
“不消看。”
聽完威爾遜的話,麥考夫的眉頭微微皺起,眼神泛冷,“一個想要著名的跳梁小醜竟然把主張打斷塞西爾身上,還真是膽小!”
凶手緊咬著嘴不說,不管bau他們如何套話和威脅,凶手就是不說。
瑞德他們本來覺得凶手是衝著塞西爾,或者《足球停止曲》,但是冇想到第二起命案產生在高中,這超乎他們統統人料想。
“真是變態。”為了著名,竟然持續殺人。
威爾遜聽到塞西爾這麼說,驚得內心猛地一沉,難以置信地瞪大著雙眼,“塞西爾,你……不在乎那些性命嗎?”
夏洛克對這類“小兒科的案子”一點興趣都冇有,如果不是牽涉到塞西爾,他毫不會承諾麥考夫去華盛頓。不過話說返來,如果不是牽涉到塞西爾,麥考夫也不會讓夏洛克去華盛頓。
在夏洛克他們去華盛頓的同時,塞西爾搭乘當天到曼切斯特的航班。
“凶手還會把信寄給媒體嗎?”
“我不是救世主,但是也不能眼睜睜地看著他殺人。”