塞西爾懶得理睬威爾遜,直接用一副“你如何這麼蠢”的神采看著他。
羅納爾多隻是氣媒體黑塞西爾,倒不如何擔憂塞西爾的人身安然。
“《足球停止曲》是塞西爾看到曼聯和拜仁慕尼黑的比賽下寫出來的,並冇有甚麼特彆的。”
“我們冇需求幫美國人找出凶手。”麥考夫語氣裡充滿輕視,“如果美國人連這麼一個小小的殺人案都破不了,隻能申明他們無能。”
威爾遜:“……”你們福爾摩斯家的人這麼放肆,真的好嗎?
摩根冷哼:“在他的音樂會上死了四小我,對他來講是一件無關緊急的事情,和他冇有任何乾係。該死,他把性命當何為麼了。”普通人,看到有人死了,就算和本身冇有乾係,多多極少也會不幸死者,共同差人調查,找到殺人凶手。
“恩。”
威爾遜一臉“公然如此”的神采,他就曉得塞西爾這傢夥會這麼說。
威爾遜滿頭黑線:“你說凶手是一個小醜,我還覺得你曉得凶手是誰呢。不過,以你的智商,應當能查到凶手是誰。”塞西爾這傢夥的智商比他二哥的智商還要高,找出凶手對他來講很簡樸。
“兩位警探先生,我們另有事情要忙,請你們先分開。”威爾遜很客氣地下逐客令。
“我們並不肯定塞西爾先生熟諳四位受害人,隻是想找到塞西爾先生和四位受害人有冇有聯絡。”
“我們已經調查過四位受害者之間的聯絡,他們獨一的聯絡就是足球運動員。”四位受害者除了全都是足球運動員,冇有任何共同點。
“塞西爾先生之前有見過這四位受害人嗎?”
塞西爾像是冇有聽到瑞德的問話,目光和重視力還是放在手中的樂譜上。
“依您的意義,接下來如何做?”
“塞西爾,你去哪?”
塞西爾還是毫不在乎:“無所謂。”
等瑞德他們走後,威爾遜一臉獵奇地問塞西爾:“塞西爾,那兩位f|b|i的意義是凶手衝著你來的,你如何看?”
“福爾摩斯先生,在你的音樂會死了四小我,你一點也不在乎嗎?”摩根對塞西爾一副事不關己的態度非常不滿。
聽麥考夫說的這麼必定,威爾遜猜想他必定在背後做了甚麼,那麼他這個經紀人就不消再擔憂了。
“甚麼都不消做。”
“他們不會再來了。”
“塞西爾先生,叨教您之前和四位受害者熟諳嗎?”瑞德感覺塞西爾先生不成能是凶手,但是凶手和他必定有某種聯絡。