Emmmmmm……這個實在是猜到了甚麼吧!

“等等,等等,簡,簡。”班納特先生拉住馬,轉頭問簡,“你是當真的嗎?不是在開打趣?你……你想去倫敦做買賣?你曉得本身在說甚麼嗎?”

伊莉莎白:“技術太差。”

班納特先生彷彿噎了一下,他閉著眼睛想了想,說:“好吧,伍德太太應當不會過分介懷這個,她能夠曉得。”在簡不解的目光中,班納特先生考慮的說:“伍德太太年青的時候……也不是個拘泥的人。”

這涓滴不能粉飾中間水桶裡空無一物的實際。

“嗯……不曉得。”不過我曉得敬愛的班納特太太的抱負是給你們每小我找個金龜婿,班納特先生想,以是你的抱負應當是找個有才調的……

“聽起來的確太完美了,呃,但是這事兒要奉告媽咪嗎?”

班納特先生完整聽不懂,但他仍然幾次點頭,還體貼的問:“她和你說這些,你會不會感覺吃力?”

伊莉莎白:“爹。”

簡:“開店打算書體味一下?”

簡開店的動機並不是突發其想,她的內心一向在蠢蠢欲動,固然穿越到了近代(?)英國,固然她早就盤算了主張要適應期間法則在可行的範圍內老誠懇實做個地主家的蜜斯,但是要她像書裡那樣適應劇情最後嫁給一個毫無主意的小白臉……脆弱真的不是她的菜。

簡持續回想,“我們還會聊聊一些風趣的謎題……爹地,你曉得甚麼是思惟閣樓嗎?”不等班納特先生答覆,簡balabala作了一番名詞解釋。

第一次上馬真是費了九牛二虎之力,以後幾次就好多了。簡累得不可,騎在頓時不想下來了,班納特先生想了想,牽著馬隨便走了起來。

不是,你等等,如何回事?

“我會奉告她有一個遠房親戚家的老太太但願能有一個小女人去伴隨她,而她選中了你。”班納特先生嚴厲的指出,“絕對絕對不能讓人曉得你去做販子,絕對不可,你懂嗎簡?如果被人曉得,你就必須頓時返來。”

“那當然。”班納特太太這個神采跟莉迪亞平時得瑟時一毛一樣,一看就曉得是親生的。

“當然不會啦。”簡曉得班納特先生實在並冇有聽懂,她在他身後偷偷的捂著嘴笑了一下,這時她靈光一閃,“爹地,你曉得我的抱負嗎?”

班納特先生說的題目,簡都想過。不但是錢和人手的題目,最首要的題目仍然是在這個期間,女人和販子都是被輕視的人群:男人對女人持不信賴感,即便這個國度的仆人就是女的,他們仍以為女人隻要呆在家裡喝喝茶做做家事就好,而販子,一貫是不入流的階層,就算有錢也不過是發作戶,如果冇能弄到一個爵位,你就永久不能進入上流社會。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X