“我試過,但是冇有勝利。”我頓了一下,接著說道,“不過我想,你想說的實在是但願我能夠幫忙蘿絲抵擋母親吧。”
麗貝卡說:“你能夠壓服理查蒙德伯爵夫人,讓她放棄這門婚事。”
有位親的批評,闡發本文的感情線的阿誰留言,那位親抱愧我忘了你的名字了,你的答覆我淩晨爬起來手機看的時候另有,成果一個小時後今後就被*抽冇了。。。*的爛辦事器啊。
清算好了頭髮的麗貝卡又把手套戴上,看著火線的遠處,說道:“這幾天我和蘿絲一起聊了很多東西,通過這些,我感覺,固然蘿絲現在又猜疑又衝突,弄不清楚本身想要的到底是甚麼,但是起碼有一件事能肯定,那就是她不想嫁給卡爾霍克利先生。”
“理查蒙德伯爵,您和我一開端的時候想的不太一樣。”她開口道。
“冇甚麼。”他腔調輕鬆的說,“不過,麵對如許一個斑斕的女孩子,內心竟然還隻想著做好朋友。”他低低的笑了起來,“亨利,你公然還是個冇長大的孩子。啊,對了,你剛纔射到了幾隻?我看到你一向在朝天空放槍。”
當我們來到第一個射擊點的時候,仆人們已經在樹林裡籌辦伏貼,拿著棍子敲打著灌木,把野鳥從它們的巢穴裡趕出來。這些野鳥鎮靜的到處亂飛,我忙不迭的射了一槍,竟然也射中了一隻。我們已經有幾年冇有停止過節禮日打獵,冇有了滅亡的威脅,獵場的獵物繁育出來的後代的步隊非常強大。
我爬上卡車,剛找到位置坐下來,卡爾便挪到了我的身邊坐下。
固然我是個gay,但這並不影響我賞識斑斕的事物。麗貝卡見我在看她,大風雅方的對我展顏一笑,我有些不美意義的轉過甚,卻看到走在前麵的卡爾正在轉頭看我,視野相對時,他對我暴露一個笑容,又轉回身和艾米麗提及話來。
卡爾深深的吸了一口雪茄,緩緩的吐出白煙,“你喜好她?”
“你看上去和麗貝卡蜜斯聊得很高興。”他從懷裡取出一根雪茄點上。
我眨了眨眼睛,隻感覺他有些莫名其妙,“我對麗貝卡蜜斯冇有任何羅曼蒂克的豪情。我隻是感覺如果深切交換的話,我們或許會成為好朋友。”
“以是你想和我說甚麼呢?”
“好朋友?”卡爾反覆道,看著我的眼睛,“隻是好朋友?”