“可玫瑰雖美,若冇有惜花人卻也隻能接管隨風殘落的運氣,不是麼?”

侯爵夫人抬起水汪汪的眸子,微仰著臉望著戀人,眸光中模糊交叉著母性與崇拜,那張飽滿豐潤的麵龐並未因時候的流逝而落空魅力,而是沉澱出翠綠少女難以企及的成熟風味,令攝政王殿下沉迷不已。

攝政王殿下拍了拍侯爵夫人細嫩幼滑的手背,笑道:“看來伯爵蜜斯這一次的玫瑰送得實在及時。”

“伊麗莎白.萊博夫人看不上卡洛麗娜阿誰壞心眼的女巫也不是比來的訊息了,這一次可真是將萊博家的臉麵都丟儘了,幸虧子爵中間那般好的人呢。”一名子爵夫人故作可惜地感慨道,如果她在扇影掩映下的嘴角冇有微微上翹的話,或許她的憐憫心還能夠更加實在一些,“另有貝斯伯勒伯爵夫人如許一個令人們交口獎飾的好夫人,這一次但是把臉丟淨了,我想起碼要到七八月份,纔有蜜斯們敢到他們家做客呢。”

如若那位蜜斯能夠短時候內成為女王儲夏洛特公主殿下的女伴當,說不定另有幾絲竄改運氣的機遇。

澤西伯爵夫人加深了嘴角的弧度,輕柔地說:“我不過是有些可惜她的仙顏罷了。”

在她的目光絕頂,是一名正專注地將女仆捧著的玫瑰插入花瓶中的少女,她端倪低垂,身穿一件檸檬綢色的素麵長裙,隻在領口裝點著恰到好處的荷葉邊,素淨著一張充滿芳華氣味的麵孔,卻比她指間拈著的玫瑰花瓣更加動聽。

.

“這就是那位讓墨爾本子爵夫人發了瘋的蜜斯?”這位身材肥碩、打扮卻入時的攝政王殿下抬高聲音朝他的情婦,赫特福德侯爵夫人扣問道。

“風趣!風趣!”這位殿下俄然撫掌而笑,自言自語地說,“本來她就是安東尼整日掛在嘴邊的合作火伴,那位令他佩服不已的好蜜斯!”

聽到這位夫人提起這一名墮入風波的伯爵蜜斯,在場的貴婦人們神采不一,少數人暴露些許憐憫的無法神采並微微點頭感喟,另一部分人則眸中暴露模糊約約的諷刺,明顯看不上這位在她們看來‘血緣’不敷純粹崇高的‘養女’。

一時候,幾位自誇血緣高人一等、高貴不凡的夫人們紛繁抱怨起了新興貴族的不守端方:一個說丈夫新熟諳的朋友到他們家中做客,乘坐的馬車竟然是現租,她便不樂意與此人來往;一個說有個北方紡織廠的廠主方纔進城,就急不成耐地攀乾係想進她們家的舞會,倒是鬨出了很多笑話;另有一個說前程光亮的侄兒看上了她丈夫的遠親,一個一窮二白的孤女,真讓她頭疼得不可。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X