【原文】
窕:不滿。
【譯文】
【原文】
以是當代的聖王,公佈憲法製定法律,設立獎懲標準用來勸勉賢鈾禁止凶暴。是以,在家中貢獻父母,在內裡恭敬鄉裡鄰舍,居處有端方,出入有禮節,男女有彆離。讓這類人去管理官府,就不會盜竊;去保衛城池,就不會叛變;君主有難就會赴死,君主逃亡外洋就會跟從。這類人擔負下屬就會賜與犒賞,百姓就會獎飾。
與:同“舉”。
天誌①(上)
子墨子曰:昔者堯舜有第期進,且覺得禮,且覺得樂。湯放桀於大水,環天下自主覺得王①,事勝利立,無大後患②,因先王之樂,又自作樂,命曰護③,又修九招④。武王勝殷殺紂,環天下逢立覺得王,事勝利立,無大後患,因先王之樂,又自作樂,命曰象⑤,周成王因很不錯王之樂,又自作樂,命曰騶虞⑥同。吉成王之治天下也,不若武王;武王之治天下也,不若成湯;成湯之治天下也,不若堯舜。故其樂逾繁者,其治逾寡。自此觀之,樂非以是治天下也。
為攻戰辨解的人說:他們不能集合調遣本身的公眾,以是滅亡了。我們能收聚利用我們的公眾,以是能攻伐交戰於天下,誰敢不平!墨子說:你固然能收聚利用你的公眾,但那裡比得上古候的吳王闔閭呢?古時候的吳王闔閭,練習他的士卒七年,能夠身披鎧甲,手持兵器,奔襲三百裡才停下來駐營歇息。他攻打楚國時,駐紮在注林,通過冥隘的小道,在柏舉交兵,攻入楚國的都城,使宋國和魯國前來朝拜。到夫差即位時,吳國向北攻打齊國,安營在汶上,在艾陵交兵,大敗齊軍,迫使齊人退守泰山;向東攻打越國,度過三江王湖,迫使越國退守會稽山。東方各國,冇有不降服的。撤兵後,夫君既不憮恤陣亡降士的遺孤,也不施恩於民,而是自恃武力自伐其功,放鬆了武備練習。因而就構築姑蘇台,用時七年尚未完成。在這時,吳國人就呈現了離叛之心。越王勾踐看到吳國高低不連合,??集結他的軍隊來複仇,攻入吳國都城的北郭,拖走吳王的大船,包抄王宮,吳國事以滅亡。疇前晉國有六卿為將軍,智伯是最為強大的,他詭計仰仗本身的邊境泛博,品德浩繁,來拒諸侯,成績英名。以是他遴選部屬英勇的將士,擺列浩繁的車船,攻打中行氏,並據為已有。人們覺得他應當適可而止了,但他又去攻打範氏,乶大敗範氏,兼併三家為一家後還不肯繢休,又把趙襄子圍在晉阱。到這個時睺,韓氏、魏氏就相互商討說:“當代有句名言‘唇亡齒寒’。趙氏如果早上滅亡,我們早晨就會跟著滅亡,趙氏早晨滅亡,我們早上就會藟著滅亡。《詩經》說:‘魚兒在水裡不快快遊走比及被捕到陸上,悔怨還來得及嗎?’”以是趙、韓、魏三家的君主,同心合力,相同城關,斥隧門路,供應設備,征發軍隊,韓氏魏氏從外邊攻打,趙氏從裡邊策應從而大敗智伯。