作為一個逼迫症,安南也是這麼想的。

“比奧爾梅多還好?”

“我們對河道並不渴求,倒是需求海港,河邊離港口太遠。”食人魔指向輿圖,但指頭擋住了整片輿圖。

哪怕海風吹紅鼻尖,他們也不肯移開帶來冇法言喻的震驚的海岸。

“安南大人,作為領主您不該以身涉險。”英格麗特禁止安南。

這些人從未見過陸地,他們所見過的最寬的溪流,冗長的長河也冇法和麪前的廣寬海麵比擬。

波光粼粼的斑斕海灣洗刷著冗長趕路的煎熬。

“不要……”

不過他們在山岬大屋四周發明瞭豺狼人的萍蹤。

“最幸虧海灣中間。”

山岬視野更好,北邊離水源更近。

關於這點安南還冇想好,但他明顯不滿足隻是一座村落。

安南讓持續趕路的人們歇息,轉頭問英格麗特。

安南指派它到山岬乾活,呼喚結束後留下一座粗陋但堅毅的瞭望塔。

接下來幾天相安無事,領民始終在砍木。騎士隊的巡查範圍也隻在星月灣四周。他們發明瞭零散的狗頭人和蜥蜴人,但豺狼人和獸人隻要萍蹤。

安南向遠處的食人魔和親衛隊長招手,留下前者,讓後者勘察海灣四周,然後去一趟山岬——那座原木大屋還聳峙在那兒。

“這裡是我們的故裡。”

為了犒勞領民一天的辛苦事情,安南在海邊的夜晚放映了《法師塔淪亡》。

“貧乏鋪墊,貧乏正式,但充滿感情,作為即興闡揚的演講,您表示得很不錯。”

第五天,英格麗特抱著她從不離身的條記來找安南,翻開的條記裡密密麻麻寫著看《法師塔淪亡》的觀點:“那間閣樓能夠藏下您和伊芙琳兩小我,為甚麼您不出來?”

借來的助手英格麗特奉告安南,這時應當說些甚麼。

第四天夜晚的文娛安南發起停止篝火宴會,但領民們想看《法師塔淪亡》,隻好改成邊篝火宴會邊看《法師塔淪亡》。

“我們應搶先在那裡製作領地?”

這位留著褐色短髮,語氣簡練冷酷,邊幅精美的助手實話實說:“城主大人深受奧古斯塔先生的熏陶,他在八歲就表示得挑不出一點缺點。”

這一小片叢林應當不會引來德魯伊……

“城堡……我不需求那種東西。”安南搖了點頭。

英格麗特彆離衡量出星月灣和冰川河、山岬的長度,然後領著食人魔用拔樹的體例在海岸邊沿圈出村落的範圍——臨時隻要一百米直徑,但充足他們。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X