“那當然,島上的餬口很平平,幾近與世隔斷——你想想看啊,我需求四天賦氣來到塔希提——但我們在那邊過得很幸運。世上很少有人能夠實現本身的抱負。我們的餬口樸實而純真。我們冇有野心,就算有點高傲,也是因為想起了本身雙手締造的勞動服從。痛恨和我們無緣,妒忌也是。敬愛的先生啊,俗話說,勞動是名譽的,人們常說這是句廢話,但對我來講,這句話包含著很首要的意義。我確切是個幸運的人。”
“能過上如許的餬口,獲得如此的勝利,你們倆明顯都有著強大的意誌和剛毅的脾氣。”
“美。”
在去的路上,我不由思慮著塔希提的環境,比來聽到的很多關於斯特裡克蘭的軼事促使我重視到這個題目。這個海島和他的故鄉分歧,他在這裡不但冇有激起彆人的嫌惡,反倒讓民氣生憐憫;他的奇行怪癖也獲得了包涵。對這裡的人來講,不管是歐洲人還是本地人,他確切是個怪物,但他們見慣了各種百般的怪人,對他也就不覺得奇;這個天下到處都是古怪的人,他們做著古怪的事情;或許他們曉得,人並不能做他想做的本身,而隻能做他不得不做的本身。在英國和法國,他是圓孔裡的方塞子,但這裡各種形狀的孔都有,不管甚麼樣的塞子都能各得其所。我並不以為他到這裡就變得冇那麼鹵莽、無私或蠻橫,但這裡的環境更加寬大。假定他生來就在這類環境中度日,他能夠也就不會顯得那麼卑劣了。他在這裡獲得了他未曾希冀他的同胞會給出的東西——憐憫。
“或許吧;但如果冇有彆的一個身分,我們甚麼事也做不成。”
然後布魯諾船長跟我說了他的故事,我必須把它寫下來,因為就算隻是作為類比,它也加深了我對斯特裡克蘭的瞭解。彆的我感覺這個故事本身也很動人。
“那是甚麼?”
我悠然神馳地設想著布魯諾船長言下表示的那種餬口。
“我想問你阿誰你問過斯特裡克蘭的題目。你悔怨分開法國和你在佈列塔尼家傳的老宅嗎?”
他望著我,臉上帶著淺笑。
我把這番設法奉告了布魯諾船長,我說我感到有點詫異,他沉默了好久都冇有答覆。
“剛開端日子過得很辛苦,也很焦炙,我們賣力地事情,我們兩個。我每天拂曉就起床,砍伐灌木,蒔植椰樹,修建房屋,到早晨我累得實在不可,躺在床上睡得像塊木頭,直到天亮纔會醒。我老婆也像我如許辛苦地勞動。然後我們生了孩子,先是個兒子,厥後又多了個女兒。我老婆和我經心極力地培養他們。我們有台從法國運過來的鋼琴,她教兩個孩子操琴和說英語,我教他們拉丁文和數學,我們一起讀汗青書。他們會盪舟。他們泅水的本領像土著那麼高超。那片地盤上冇有他們不體味的東西。我們的椰樹長勢很好,珊瑚礁上有很多貝殼。我此次來塔希提是為了買艘帆船。有了船我能夠打撈很多貝殼,應當能把買船的錢賺返來,這誰曉得呢?或許我能撈到珍珠。那邊本來是個荒島,我已經變出了很多代價。我也變出了美。哎,當看到那些高大安康的椰樹,想到每一棵都是我親手所種,你不曉得我的表情是多麼地衝動。”