“我本來覺得他們豪情很和諧。”

“是很和諧。哼,你來之前艾美還說他們結婚這麼多年向來冇吵過架。艾美此人你是體味的。全天下找不到比她更好的女人。”

“幸虧公寓裡的傢俱都記在艾雋譽下。她起碼還能具有那些東西。”

“他是如何解釋的呢?”

麥克安德魯上校訂炒股票的事情不是很在行,我更是完整不懂,以是並不是很清楚斯特裡克蘭當初為何會洗手不乾。歸正我體味到的環境是,阿誰被丟棄的合股人勃然大怒,威脅要向有司提告狀訟。彷彿比及灰塵落定以後,他統共喪失了四五百英鎊。

“你剛纔說她身無分文,是真的嗎?”

“她如何餬口下去呢?”

“嗯,起首我們要拿到證據。我籌辦親身去趟巴黎。”

“他冇跟合股人說過他要走嗎?”

我終究明白他跟我一起走,本來是為了持續會商他已經跟他的小姨子會商過幾個小時的事情。

“當然,他冇甚麼好解釋的,除非情願承認他跟某個女人私奔。估計他是想讓艾美本身去發明吧。他就是這類貨品。”

“敬愛的朋友,他冇有任何解釋。我看過那封信。它還不到十行。”

“這就是他奸滑的處所。他從客歲開端就把買賣越做越小了。”

“是啊。那混蛋八月份和她另有兩個孩子在諾福克。他的表示和平常完整不異。我們也到那邊玩了兩三天,我老婆和我,我還跟他打太高爾夫球。他玄月份回到城裡,便利他的合股人去度假,艾美持續待在鄉間。他們租了六個禮拜的屋子,租約快到期時,艾美寫信奉告他哪天回到倫敦。他從巴黎回了信。他說他已經決定不再和艾美一起餬口。”

“這件事很糟糕。”我們剛走到馬路上,他立即就說。

既然他都跟我推心置腹了,我想提幾個題目應當無妨。

“這件事太奇特啦。”

說到這裡我們恰好要過馬路,來往的車輛打斷了我們的說話。麥克安德魯上校剛纔對我說的話真叫人難以置信,我思疑斯特裡克蘭太太出於某種考慮向他坦白了部分究竟。結婚十七年的男人明顯不會無緣無端地離家出走,必定有甚麼事情導致她思疑他們的婚姻餬口並冇有那麼完竣。上校從前麵趕了上來。

“我們不清楚阿誰女的是甚麼人,”他說,“我們隻曉得那混蛋去了巴黎。”

“那隻要上帝才曉得。”

“斯特裡克蘭太太接下來如何辦呢?”

“當然是真的。她隻要兩三百英鎊和那套傢俱。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X