yangxiaqing2|2010-04-18
原文
壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出於東山之上,盤桓於鬥(dǒu)牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,淩萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,成仙而登仙。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟端坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,逆流而東也,舳(zhú)艫(lú)千裡,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,現在安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)於江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿。駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)於六合,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之斯須(yú),羨長江之無窮。挾(xié)飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不成乎驟得,托遺響於悲風。”
542
翻譯:因而喝酒喝得歡暢起來,用手叩擊著船舷,回聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹嗬香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心胸悠遠,想望伊人在天涯那方”。火伴吹起洞簫,按著節拍為歌聲伴和,洞簫嗚嗚出聲:有如怨懟有如傾慕,既象抽泣也象低訴,餘音在江上迴盪,絲絲縷縷環繞不斷。能使深穀中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。