他又瞟了一眼阿誰巨大的腫瘤。那是一個閃著光的球狀崛起, 上麵充滿了網狀的血管和淤青。奎妮獨一睜著的眼睛朝他眨了眨, 眼角滑下一滴晶瑩的淚水,一下子落到枕頭上。

296

個父親會對死去的兒子說些甚麼,他的手指抖得短長,路人點了三根洋火才幫他把煙點著。 濃厚的尼古丁味刹時充滿了喉嚨,一起燒下去,把他的內臟攪得倒過來。他站起來哈腰對著渣滓桶,一股腐臭的氣味撲鼻而來。 在他身後,氛圍被一聲刺耳揪心的哭叫劃破,像植物在嚎叫,哈羅 德鎮住了,他的手撐住渣滓桶邊沿,全部臉對著渣滓桶裡的東西。

“你還好吧?”她問。 他再次點點頭。

的右眼睜不開,直接逼向了耳朵。她嘴唇的右下角被擠開了,朝下頜方向拉疇昔。她舉起乾枯的手,彷彿想躲起來,但擋也擋不住。 哈羅德痛苦地嗟歎了一聲。

她甚麼也冇說。 “我是哈羅德,”他說,“哈羅德・弗萊。”他認識到本身在點頭,誇大地說著每一個字,不是對著她變了形的臉,而是對著她 乾枯的手說的,“我們好久之前一起事情過。你還記得嗎?”

293

她的頭不對勁。那是兩個頭長到一起了,第二個是從第一個的 顴骨上長出來的,一向長到下巴那邊,彷彿隨時會爆掉。它擠得她

“很較著亨利走了一起來看你呢。從山長水遠的――你是從哪 裡來的,亨利?”

“不是吧,又來了。”修女活潑地說,彷彿奎妮是一個小孩 子,又把食品弄到衣服上了。

他本來能夠放下禮品就分開,或許再留下一張卡片。寫幾行 字彷彿是最好的挑選,起碼他能夠寫幾句安撫的話。他俄然感到一 股力量,正籌算轉頭,俄然奎妮的頭開端漸漸地、穩穩地從窗戶那 邊轉過來,哈羅德又一次怔住了,定定地看著。剛開端是左眼和鼻 子,然後是右邊的臉頰,直至她完整轉過來,他們在二十年來第一 次見麵。哈羅德的呼吸停止了。

哈羅德把揹包摘下,擱在肚子前,彷彿要把麵前這一幕止住。 他鼓起勇氣向前邁了一步,又一步。

住她腋下一抬,向上一托她的身材。奎妮像破了的洋娃娃一樣任她擺佈,這就是哈羅德影象中她最後的模樣――一再忍耐著,當彆人 將她提起來放到枕頭上,開著他非常惡感的打趣。

找到了。另有蜜糖。擺到那裡去了?”他俄然認識到長了這麼大一 個腫瘤,她或許已經不能進食。“但是當然,或許你底子就不愛吃 蜂蜜。但阿誰罐子還是挺都雅的,或答應以放放筆。是在布克法斯 特教堂買的。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X