歐內斯特一驚,趕緊報歉:“呸,我這臭嘴,你......”
三三兩兩的觀眾, 從劇院散出來,嘀嘀咕咕:“我如何感覺冇這麼都雅啊?講一群海員、小市民、發作戶,通過遠航發財,與本地的強盜戰役,趕走野獸,辛苦扶植了一座海邊城鎮的故事,很都雅嗎?”
世人聽了,不免更加忿忿不平,卻也隻得作罷。
歐內斯特與休伯特對視一眼。
......旁的親戚?林黛玉想起了賈家,不答反問:“你明天如何找我來了?隻閒談麼?”
我對安娜密斯的故事內容很賞識,但我對她的藝術創作伎倆做了法官那樣的審判:她一日不迴歸正道,便一日要做藝術的犯人,遭到全部戲劇界的怒斥。”
報紙上開端發文抵抗她的時候點,差未幾是比來。
林黛玉應了,歐內斯特一貫心底憋不住話,忍不住獵奇,還是問出了嘴:“你到底是為甚麼西渡?我聽巴德說過,你叔叔彷彿不是東方的淺顯人家出身......”
林黛玉向他們一笑:“冇乾係,我們東方的傳統戲劇,一貫是全男人的,女子也由男人反串。”
“冇乾係。”她笑了笑,顯得很安靜,“人間無常,我父母、兄弟,祖父母,早在我童年期間,就一一歸天了。十多年了,心湖早平,隻道是生來親緣淺罷了。”
布羅瓦捋著鬍子,一一闡發下來。
樓下的女仆遊移的聲音:“您......是?”
“我初來貴地之時,曾經為了研討戲劇的創作,拜讀過西歐千年前一名聖賢關於戲劇的高文――《詩學》。
報紙上也誇得勉強。
如果諸位進過劇院,認當真真地坐下看過幾齣小女的戲,便會曉得,有相稱多的觀眾曾寫信在報紙上抱怨:
但是,她寫這齣戲,本來為的也不是名利。
人們有太多深沉的高興, 埋在心底, 要與家人在安好夜晚, 算著將不足祿的帳本, 享用著可貴豐厚的晚餐,靠著暖和的爐火旁,細細地私語。
青年合上書,悄悄地放回原位,起家,回顧一望。
她多次三番被艾倫一世召進宮的時候。
休伯特一時麵露神馳,手上一鬆,歐內斯特擺脫出來,不敢再招惹好朋友,隻得向林黛玉笑道:“嘿嘿,我們有幾個出身貴族的同窗,曉得布羅瓦這些作家的住址,包準給你出氣!”
他坐在那邊,安溫馨靜,垂著眼,正看一本書。
時候與地點的集合,全為戲劇團體完整,情節的鬆散連貫而慮。