天國星君看著輕舞,“可見你的母親是個美人,要不然重樓這麼抉剔的魔尊也不會喜好你母親,不對啊,算來算去,你都不像是他的女兒纔對,莫非是魔尊的逃出來過?”

第十犁名曰泥盧都。泥盧都一苦。當烏竟都二十。其人長且大。壽芥種二百五十六斛。百歲去一實。芥種儘壽未儘。“

第六犁名曰草烏卑次。草烏卑次一苦。當旁卒二十。而人言焯熱之。人居此者。城高二千裡。廣四千裡。火滿此中。置人此中。複以鐵覆之無年齡。如是不得息言。不得臥無年齡。燋已複燋。是其類。其人長且大。壽人間十二萬歲為一日。三旬日為一月。十仲春為一歲。壽三十二萬歲。為人間四千三百二十億歲。

“你父親是魔尊,如何能夠被滅掉,不過神族的人把守著他的靈魂珠,他死被封印著的,你放心神族的人如果想殺了他也冇有那麼輕易,走吧,來了就去我的泥黎殿坐坐去。你要找的人已經讓人去找了,一會返來見你,冇有我,他們都是行屍走肉,甚麼都不記得了,不過既然是故交的女兒,我必定會好好的照顧。”

佛言。火犁八。以惡多深且遲。惡少淺且易。犁者比方人拘於狴牢為囚徒。報作於遠。所死於野。家室半道。若墮水與此生。不得道至其死。入犁即苦。苦不成言。久久得出。所謂寒犁在天涯間。有大山高二千裡。主蔽風名山於雀盧山冥。無日月所不及逮。有蔽大山故冥。外有日月之王甚多。無央數寒犁中。

“多謝。”

“星君的意義是,我的父親還活著?”

第四犁名曰樓。樓一苦。當乘居都二十。而人言樂之。人居此犁城甚大。此中複有小城。人從外見之。中儘有重天人。儘入此中。赤如燒鐵。以複內城中。大熱不成言。其身肌儘爛。無年齡不得息不得臥。肌骨儘燋(qiáo)。已複活無年齡。是其類。其人長大。壽人間三萬歲為一日。三旬日為一月。十仲春為一歲。壽八萬歲。為人間千八百億歲。

第八犁名曰不盧都般呼。不盧都般呼一苦。當都意難且二十。如人言大苦熟之。居此犁中。地儘有火。卒人當在火中。炮且炙貫。且立臥床。不得去。不得息。爛且燋。已複活無年齡。其苦萬倍於他犁之苦。苦不成言。是其類。其人長且大。壽人間四十八萬歲為一日。三旬日為一月。十仲春為一歲。壽百二十八萬歲。為人間萬七千二百八十億歲。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X