對我來講,這是天下上最美也是最苦楚的風景。它與前麵某頁的插畫一樣。但我還是在這裡重畫一次,以便加深你們的影象。就是在這裡,小王子呈現在地球上,厥後,也恰是在這裡消逝了的。

It was then that the fox appeared.

Here, then, is a great mystery. For you who also love the little prince, and for me, nothing in the universe can be the same if somewhere, we do not know where, a sheep that we never saw has― yes or no― eaten a rose...

請你們細心看看這個處所,以便你們有一天去非洲戈壁上觀光的時候,能夠精確地辨認出這個處所。如果你們達到這個處所,我要求你們不要倉促而過,請你們就在那顆星星底劣等一等!如果這時有個小孩子呈現,他笑著,他有金黃色的頭髮,他回絕答覆題目,你必然會猜得出他是誰。如果這些產生了,請給我些安撫。不要讓我如此哀痛:給我寫封信,奉告我他返來了。

Chapter 27

望著天空,問問你們本身:綿羊究竟是吃了還是冇有吃掉花?那麼你們就會發明所看到的統統都變了樣……任何一個大人將永久不會明白這個題目竟如此首要!

偶然,我也很忐忑:“人偶然不免會忽視的,有一次結果就很難預感!如果某一天早晨他忘了罩玻璃罩子,或者小綿羊夜裡不聲不響地跑出來……”想到這裡,小鈴鐺都變成淚珠了!

「全文完」

And now six years have already gone by...

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X