“他是我的好火伴。”

來小我持續往前走。

“冇事情的持續推卡車。”

“該死的傳染者來了。”林瀟說。

“小鬼,你如果那我的東西,我包管讓你都雅。”比爾說。

“好,艾麗籌辦,就是現在踩下刹車。”

“甚麼東西?”

“我有一本丹青書內裡畫滿了小矮人,他們真的非常敬愛,但妖精就分歧了,他們讓我感覺毛毛的。”

“你讓開,我們來。”

“我冇有力量推你上去,那我們另有甚麼體例能夠大開它。”艾麗說。

“是的。”艾麗說。

三人臨時離開了險境。

林瀟說。

“你彆扯上苔絲,她本來不會有事情的。”

“但是我冇有,冇有題目,你去用我的車,然後我將我的東西帶走。”

“可愛那些怪物來了。”

“我們爬上去?”

倆人一邊處理著傳染者一邊推卡車。

“或許行的通。”

‘誰是法蘭克?’

“要我脫手的話我需求一些東西在小鎮的那一邊,你幫我帶過來,或答應以湊出一倆車。”

艾麗說;“好吧。”

“挺好,比爾的情感不穩定,以是我們出來的時候我來講哈,你動了嗎?”林瀟說。

“你又聽到聲音吧,代表傳染者也曉得哦啊,我們從速走。”

“孩子,但是你朋友生還的概率並不高,更彆說其他了。”

“比爾,關於你的火伴那是不太好受。”林瀟說。

“彆測試我們的運氣了,從速想體例搞定。”林瀟說。

“環境如何?”

“我看看能不能啟動。”比爾說。

“歸正搞不好過個幾天我們大抵就冇有命了。”

總算離開了險境。

“出來。”

“OK,我們走。”

很快幾小我出來今後,來到了隔壁的小鎮,你不要亂碰東西重視點。”

“好的。”艾麗說。

“有一堆該死的打算。”

“我很抱愧。”林瀟說。

“從這裡疇昔。”

很快一不謹慎林瀟踩到了一個圈套。

“好,艾麗,籌辦了,從速啟動。”

“你還好嗎?”

“他被咬了,然後他殺了。”比爾說。

‘那我們便能夠去找湯迷了。’林瀟說。

“那我去屋子這一邊看看。”

“告急撤離是俺兒。”

比爾籌辦了兵器給林瀟,世人去取零件。

林瀟謹慎翼翼的令媛,發明有很多傳染者。

“這是有史以來最爛的事情,苔絲為甚麼會解這類他殺事情?”

“是的。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X