口試官:“甚麼意義?”
梁襲和口試官握手:“感謝。”
梁襲第二位交卷,口試官是一名四十多歲的白人婦女,程度普通,拿了兩份答案逐字逐句的對。當然,如果她程度真的很高,差人廳也不消請時薪翻譯。好久以後口試官很遺憾對梁襲道:“你的成績非常不錯,但你的英文中有一個單詞拚寫弊端。”
口試官目送梁襲分開,對其他口試者道:“口試已經結束,感謝大師,再見。”
一共有十三小我插手第二輪口試,華裔占了一半。口試內容是用中文翻譯一段英文訊息,用英文翻譯彆的一段中文訊息。
老鷹:“對。”
閃存一開端並不在701的青草膏內,而是在1503的沙發空心腿內,被膠水貼在沙發腿的內壁。如果是白日,即便找到沙發腿,也看不見閃存,除非利用手電筒。藏東西的地點不是很好,但這不是梁襲轉移閃存的目標。轉移閃存是因為青草膏會漸漸的腐蝕閃存,劃一一個定時粉碎器。
梁襲答覆:“我很喜好你這雙斑斕的眼睛。”
梁襲這邊剛說完,馬克這邊立即喊道:“GO、GO、GO!”
口試官:“粵語。”
老鷹:“冇錯,我是一個值得你信賴的人。”
妹子直接扔給一個號碼牌,她冇表情班門弄斧。
老鷹問:“為甚麼明天不可?”
口試官來興趣:“說一句閩南語。”
梁襲不覺得然,道:“除了漢語外,我還精通粵語,閩南語,客家話和潮汕話。”