“把鋒刃收進鞘裡,把毒牙含在嘴裡,把利爪藏回掌中,”西荒公爵鋒利的嗓音充滿著房間:

在泰爾斯勃然變色的神采下,西裡爾咬住魚頭,把它從烤魚身上全部撕扯下來,帶起窸窣的脆響。

“那麼做?做甚麼?”

對方可怖的乾枯麵龐在麵前漸漸放大,讓泰爾斯一陣不適,不得不緊緊攥住腰後的匕首,強忍住後退的慾望。

西裡爾怪笑一聲,醜惡乾枯的臉龐出現波浪:

被打斷了用餐的泰爾斯強打精力,儘力思慮。

刃牙營地遇襲,威廉姆斯贏了。

沉著。

泰爾斯心頭一緊。

“當他們從批示到後勤,從信心到聲望,從場內參加外,全數輸得乾清乾淨、一無統統;”

近衛。

“公爵中間,我很感激您來看望我,也曉得法肯豪茲在我的返國之路上著力很多……”

“我也冇有想到,那確是不幸的一天,請替我向您的封臣們傳達我的遺憾。但現在,我不以為威廉姆斯男爵會歡暢看到……”

西裡爾戲謔地看著他,高低打量,如同打量著宴會上陪酒的妓女:

長達六年的人質生涯,已經讓泰爾斯對星鬥王國的人、事、物都產生了淡淡的疏離感。

直到西裡爾暴露對勁的神采。

他的麵前,形貌可怖的西荒保護公爵,西裡爾·法肯豪茲不笑,不言,不譏,不刺,隻是悄悄地看著他,非常淡定。

而他之所之在這裡呈現……

棋手。

不過又是刃牙營地的一天罷了。

西裡爾一邊嚼動著嘴裡帶骨的魚肉,一邊煞有介事地點頭評價。

出乎王子的預感,麵不改色的西裡爾俄然伸手,把書桌前的那把椅子抽到身後,在地上拖出煩複刺耳的摩擦聲。

“但你應當在乎的。”

真糟糕。

一向盯著他的西裡爾俄然伸手,扣住書桌上的餐盤。

“你想問的是,在以上環境下……”

“就像你不在乎這條魚,我也不在乎這條魚。”

那一刻,泰爾斯的心臟漏跳了一拍。

西裡爾回過甚,看向窗下的房屋莽莽,眼神微凝。

支出代價?

而衣袍上,那代表法肯豪茲家屬的,有著四個眼洞的頭骨標記,非常顯眼,猙獰仍舊。

騎士。

公爵回過甚,取出一幅手帕擦拭著嘴巴和雙手,暴露彆成心圖的目光:

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X