在一個簡短的歡迎典禮後,一個軍官拿著張紙開端點名,新兵們按班級被分派到了各個連隊,連續被一些軍官給帶走了。拉科夫斯基和利紮科夫地點的班被分到了7連,他們跟在一個年紀能夠有三十歲的士官前麵,分開了團部地點的庫塔卡尼亞鎮,來到了東麵約莫三千米的連隊駐地。

“冇有馬,我們的兩條腿就是馬。”老兵希倫維茨在一旁大聲說道。

手機用戶請到m.瀏覽。

在一座不大的木質教堂前麵的空位上,新兵們列著整齊的步隊,從教堂內裡出來十來個佩帶著肩章的軍官。領隊的軍士長大聲發著號令,新兵們再次立正,挺著胸脯,150多人腳上的皮靴後跟的磕碰聲還算整齊。

“現在我們的坐騎都被征用去拉車了,那些不幸的馬兒被套上了車轅。”希倫維茨喊道,帶著嘲弄的語氣,“我們現在正式的稱呼是皇家波希米亞槍馬隊弓手團,早改成步兵了,新兵。”

一座殘破的烏克蘭村莊。

“我們不是馬隊嗎?”利紮科夫說。

“看我們現在到了俄國人的地盤!”利紮科夫扒在車窗邊上鎮靜地叫喚道,拉科夫斯基從車窗裡順著他手指的處所看疇昔,內裡是一大片寬廣並且蕭瑟的河穀,到外還覆蓋著殘雪,河水方纔溶化,大塊大塊的浮冰在河水裡翻滾著。兩岸兩側是稀少的樹林,這些樹林閒逛著光禿禿的枝椏在郊野上顯得格外苦楚。

冇甚麼感受,趕走殘暴的俄國強盜還能讓人瞭解,但這裡住的多數是烏克蘭人,挽救被俄國人奴役的,在水深熾熱中餬口的烏克蘭群眾就讓人想不通。烏克蘭人是如何樣悲慘地在俄國人的壓榨下餬口,和波蘭人有甚麼乾係?

接下來的幾天,也冇有甚麼號令,練習也很少,隻打過一次靶。除了每天淩晨需求的調集和早操,剩下的時候都無所事事。老兵們在無聊地抱怨村莊裡冇有女人,乃至連老孃們都冇有,然後就開端說著各種下賤的笑話和故事。

在那邊,一座如同童話般的村鎮坐落在麵前。

打好飯的兵士就蹲在靠牆的地下開端用飯,拉科夫斯基把乳酪泡在了甜菜湯裡,但他身邊的布魯諾卻用小刀把堅固的乳酪切成小塊,然後放在嘴裡嚼著,收回咯吱咯吱的響聲。利紮科夫也領完食品,一邊走著,一邊啃著黑麪包。

“我們的馬呢?”利紮科夫一邊走一邊說道。

一個團的新兵分開了新兵練習營,步行了五千米以後,來到了姆拉達的火車站。車站上停滿了軍用列車,一列軍車上麵裝滿了蒙著帆布的大炮,足足有上百門。拉科夫斯基很獵奇這些新型的重炮長的是甚麼模樣,在維爾斯的練習營裡,他們隻見過一些輕型的步兵炮和迫擊炮,另有一些老式的,被淘汰下來的舊火炮。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X