大師一眼就看出國王神情愁悶,有點兒苦衷。國王有一間歇息室,大王爺也有一間歇息室,內裡放了供扮裝用的衣服。王後和法院院長夫人也有一樣的安排。其他那些隨兩位陛下來的貴族老爺和夫人們能夠順次兩個兩個地到幾間房間裡扮裝。

“這是甚麼意義?”國王問紅衣主教。“冇甚麼彆的意義,隻是我有些思疑王後是不是還儲存著整副墜子。”國王看了看紅衣主教,大廳裡又響起的一片喝彩聲使國王將來得及開口。

“但是!我甚麼時候,甚麼處所才氣再見到你?”達爾大尼央大聲地問。

可博納希厄太太像一隻機警的小鳥,老是在他的手中矯捷地溜掉。

王後走出了歇息室,那身獵手的打扮真是再合適冇有了。她頭戴一頂呢帽,呢帽上插著藍色羽毛;身披一件銀灰色絲絨披風,用一些鑽石搭扣扣住;穿戴一條繡滿銀花的藍色綢緞連衣裙;她左肩上有一個大緞帶,上麵繫著光彩四射的鑽石墜子。

“回家今後,你會看到一封信,它會奉告你的,走吧!”博納希厄太太持重而又充滿了溫情地說。

在進入歇息室之前,國王叮嚀說,紅衣主教一到頓時告訴他。半個小時今後,跟著又一陣喝彩聲,王厥後了。

達爾大尼央一向站在黑暗中恭候著。平時看上去老是愁眉苦臉的王後明天看上去非常歡暢,也很幸運,這使她四周的人感到很難瞭解。

“陛下,如何了,你又要給我兩顆墜子,那不就有十四顆了嗎?”王後故作驚奇地大聲說。王後的肩上公然共有十二顆墜子。國王頓時號召紅衣主教。

“陛下,墜子在羅浮宮。”王後說。“王後,快讓人去取,越快越好;一個小時今後舞會就開端了。”國王大聲說。王後行了禮後,跟著為她帶路的貴婦們去了她的歇息室裡。

第二天,全巴黎的人都在議論市政官先生們為國王和王後停止舞會的事。市政廳這一週以來,一向在籌辦這個昌大的舞會。

每次顛末王後身邊,國王老是睜著大眼睛望著這些墜子,但總冇能數清。紅衣主教額頭冒出了盜汗。一個小時今後,共十六小段的跳舞結束了。國王扔下他的舞伴,倉促地向王後走去。

國王也回到了他的歇息室裡。大廳裡一時呈現了惶恐和混亂。提琴手用力地拉著小提琴,但冇有一小我在聽。

“王後,你滿足了我的慾望,我非常感激你,但是,我信賴你的墜子少了兩顆。”國王把紅衣主教給他的兩顆墜子遞了疇昔。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X