而你,將……

“是的,靈魂。還不是因為那群――”他俄然愣住了嘴,心虛地把頭從麵前偏開,彷彿甚麼事都冇產生那樣吹起了口哨。

他雙手放在膝蓋上,悄悄等候這一分鐘疇昔。

我也信賴,你會謹慎天時用真主付與你的力量。

“我之前做買賣時嘗過這玩意,中國人管這叫做……‘商批奶’,我想你會喜好的。”在機器手臂將一份鋁箔紙碗包裝的點心交給他時,瘦子點著蓋子上的“聯盟食品產業中間莫斯科第三工廠”說:“當然,工廠裡出來的就一個味道,比不上中國人的技術。”

“啪啪啪――”

但非論哪一個蘇聯,在他眼中都充滿了罪過。

“薩利姆先生,我冇想到您竟然另有如許的絕技,莫非沙特阿拉伯的男人都是電影裡那樣的妙手麼?”

“……一趟奇異的路程。”他考慮著用詞,想到那些矗立的鋼鐵修建和一望無邊的工廠,另有無處不在的機器人和繁華的市場。一群群因為法律強迫連絡在一起的男女抱著孩子在廣場上、在公園裡玩耍。

得益於“安-128”絕佳的封閉隔音機能,淺顯飛機不斷於耳的噪音在這裡被縮減到最小,讓中年人能夠等閒辯白出收支甲等艙的纖細動靜。

他花了數倍的時候纔買下一份“奇異乳酪”――介於非論是俄文譯名還是瘦子供應的中文名都過分扭曲,他決定還是給這類聞起來很苦澀的食品一個合適形象的名字――味道就和看起來一樣美好,難以信賴這就是被那位大腹便便的先生描述為“產業渣滓”的食品。

他的萍蹤遍及天下各地,對於長途空中觀光天然熟諳的緊。但這一次,飛機上的感受一起上都伴跟著砭骨的陰寒。

中年人溫馨地享用著這份入口的甜美,直到奈不住孤單的旅人趴在一個扶手上說:“嘿,如何樣?”

他喜好簡樸而滿足的享用體例。

中年人這個設法在腦筋裡逗留了幾秒,就拋之腦後。

“滿足吧,起碼你們的餬口在我看來,已經非常靠近天國了――即便那是紅色的。”

一個天大的笑話!

我的兒子,你出世的那天,全部阿拉伯的戈壁都在低語著這個名字:

“哈,你就冇感受一點不對勁?”

“這已經很豐厚了,先生。”

但他不籌辦改正這個瘦子奇特的天下觀,固然不曉得他從那裡學習的中東知識,但中年人並不介懷這趟旅途多一個用笨拙來愉悅本身的小醜。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X