伊俄拉俄斯從神壇的石階上站起來,虔誠地向國王鞠了一躬,說:“國王,我第一次感到我是到了一座自在的都會。這裡答應我發言,這裡有人聆聽我的發言。其他的處所,我們卻被擯除出境,冇有我們說話的權力。歐律斯透斯把我們從亞各斯趕了出來。我們既然不能在海內逗留,那麼他又怎能說我們是他的臣民呢?

伊俄拉俄斯回過甚來,大聲對雅典住民呼喊道:“虔誠的百姓們,你們不能眼睜睜地看著受宙斯庇護的人被人劫走,不能眼睜睜地看著聖地遭到輕瀆,因為這也是你們都會的熱誠。“

四周的人收回一陣喝彩,這動靜很快傳遍全城。伊俄拉俄斯不顧大哥體弱,穿上盔甲,拿起兵器。他把小孩和赫拉克勒斯的老母親留在城裡,交給雅典的白叟們照顧,本身跟著一支年青人的步隊和國王得摩豐一起解纜,籌辦跟許羅斯的軍隊彙合。

國王得摩豐在王宮裡聽到動靜:內裡的廣場上滿是流亡的人,另有一支本國的軍隊,一個使者要求把流亡的人交給他措置。國王親身來到廣場,從使者的口入耳到了歐律斯透斯的企圖。“我是亞各斯人,“庫潑洛宇斯說,“我要求帶歸去的是一批亞各斯人。他們是我們國王的仆人。忒修斯的兒子,你大抵不會喪失明智,為了庇護這些流亡者,不吝同歐律斯透斯停止戰役!“

回到王宮後,國王得摩豐告急擺設,籌辦對於仇敵的侵犯。他調集了一批占卜馴良觀天象的人,叮嚀他們停止昌大的祭禮,他也聘請伊俄拉俄斯和他帶領的那些人住在王宮裡。伊俄拉俄斯一再推讓,宣稱他不肯分開宙斯的神壇,他們情願留在這裡,為雅典城禱告幸運。“直到神衹幫忙國王取得勝利後,“他說,“我們才情願讓本身倦怠的身材在你們的屋簷下歇息!“

他大聲地說,“我的軍隊固然籌辦抗擊亞各斯人,但是我的占卜家都說,這場戰役要取得勝利,必須有一個前提,但是這前提我是難以滿足的。神諭明白奉告我們:你們不消宰殺牛犢和公牛,隻要捐軀一個出身崇高的年青女子,隻要如許,你們,包含這座都會才氣希冀取得勝利,並獲得挽救。可我如何能如許做呢?我本身有個女兒,但是哪個父親情願作出如許的捐軀呢?生有女兒的崇高人家,誰情願把女兒交出來呢?這是一件會引發內戰的費事事!“

運氣並不讓人悠長地沉浸在哀思當中。國王和雅典人以崇拜的目光望著赫拉克勒斯的女兒瑪卡裡阿遠去。她的身影剛消逝,一個使者帶著鎮靜的神情,緩慢地向神壇跑來。“伊俄拉俄斯在那裡?“他大聲問道,“我給他帶來一個好動靜!“伊俄拉俄斯從神壇旁站起來,一副哀痛的模樣。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X