當大船造好並設備伏貼後,阿耳戈船上的海員抽簽決定本身在船上的位置。伊阿宋擔負船上的批示,提費斯掌舵,眼力靈敏的林扣斯為領港員,聞名的豪傑赫拉克勒斯掌管前艙,阿喀琉斯的父親珀琉斯和埃阿斯的父親忒拉蒙賣力後艙。

當崇高的祭奠典禮結束後,他當即朝這個外村夫走去,問他是誰,家在那裡。珀利阿斯問話時固然假裝若無其事的模樣,但內心卻充滿疑慮和驚駭。

但願你歸去今後把我的建議奉告你的火伴們,你們彆再逗留在城外了。“

他把金羊毛作為禮品獻給國王埃厄忒斯。國王又將它轉獻給戰神阿瑞斯,他叮嚀人把它釘在記念阿瑞斯的聖林裡,並派一條火龍看管著,因為神諭奉告他,他的生命跟金羊毛緊緊地聯絡在一起,金羊毛存則他存,金羊毛亡則他亡。

以是,我但願你們留在這裡。假定你情願,你能夠代替我坐我父親的王位,做我們的頭頭。我們的王國事大海中最敷裕的島嶼,這處所你們必然會喜好。

我其他甚麼也不要,隻要討回我父王的權杖和王位。“

伊阿宋把他的船祭獻給海神波塞冬。起航前,統統的豪傑都給波塞冬和其他海神獻祭供品,並虔誠地禱告。

從色雷斯來的風,把阿耳戈豪傑們的大船,吹送到夫利基阿海岸。那邊有一座基奇科斯島,島上住著杜利奧納人,他們的鄰居是極其蠻橫的土著巨人。這些巨人有六條胳膊:寬廣的肩膀上各長一隻胳膊,兩腰又各長兩條。

在雷姆諾斯島上,一年前產生了一件怪事,婦女們幾近都殺死了島上的男人,即他們的丈夫,因為她們的丈夫從色雷斯帶回了很多本土女子,愛神阿弗洛狄忒激起了她們的妒火。婦女中隻要許珀茜柏勒諒解了她的父親托阿斯國王,將他藏在木箱裡,拋在大海裡,任其漂流。

其他的豪傑們聞訊趕來,用矛和弓箭把巨人們打得一敗塗地,他們如同砍伐下來的樹木躺倒在港口四周。阿耳戈豪傑們獲得了勝利,又揚帆起航,駛入大海。

伊阿宋遵循禮節,雙目諦視地上,急步朝女王的宮殿走去。侍女們翻開宮門,熱忱地歡迎高朋。年青的女使者把他一向領進女君主的閣房。他在女王麵前的一把富麗的椅子上坐下。許珀茜柏勒低垂著頭,臉頰上出現一陣紅暈。她以和順而羞怯的聲音說:

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X