其他三個小矮人則在不遠處轉來轉去,看上去還是那副傻傻的模樣。黛芙娜感到很慚愧,剛纔她還但願他們走開呢。看到他們那一張張純真的臉,她向來冇有像現在如許歡暢過。不過,看到這群礙手礙腳的人,露比惱火極了。

但他們冇有走開,而是排成了一隊,徑直走到露比和兄妹倆之間。

露比再也忍不住了。“你們非要逼我!”她吼怒著說,“你們這幫多嘴多舌、愛管閒事的老東西就不能閉嘴嗎?”統統的說話都停了下來。統統的人都驚呆了。“你到底甚麼意義?”狄凡先生問她,“這也是遊戲的一部分嗎?”“她的意義是,這不是遊戲。”黛芙娜哀叫著說,“我們一向想奉告你們,那是把真槍。”小矮人們彷彿逐步明白了他們的處境,他們把目光轉向露比。露比正一臉輕視、咄咄逼人地看著他們。

行刺之謎

在去公園的路上,小矮人們熱切地閒談著。他們聊這聊那,但大部分是跟戴克斯談天。他們扣問他餬口的方方麵麵,並表示很想見見他的父親,如許他們就熟諳他們一家人了。戴克斯和黛芙娜極力答覆著,好讓大師聊下去。小矮人們也想讓露比一塊兒聊聊,但露比甚麼話也冇有說。

充說,“寧靜地去吧。”一陣長久的掙紮聲。跪坐的人影倒在地上,一動不動了。隨後產生的事情就像慢鏡頭一樣展開了。泰皮太太伸手從

“戴克斯特,黛芙娜,”露比號令道,“如果你們誰詭計逃竄,我會一槍打在你們腿上,讓你們漸漸地死。如果你們照我說的做,我就讓你們死個痛快。”

“孩子們,”她說,“就像他們說的,錯一步,你們就都死定了。我是神槍手。”現在,黛芙娜和戴克斯已經呆若木雞了。一小我能在同一天內應對幾次行刺呢?他們站起來,乖乖地來到門口。但一到走廊,黛芙娜的但願又被撲滅了。丟克廉太太、勃格米爾先生、西那先生和泰皮太太就在那邊,能夠說就在門外。

統統人都到齊後,西那先生看著黛芙娜說:“我們都等不及下一本書了,你籌算給我們讀哪本?我們太想曉得啦!”“我但願是《行刺之謎》!”勃格米爾先生大笑著說。黛芙娜勉強笑了笑。以她目前的狀況,要她發言幾近是不成能的。

露比已舉槍對準了他的心臟。司機尖叫起來,小矮人們卻都偷偷笑了。此中一個假裝驚駭地叫道:“噢――!”“不要擔憂!”丟克廉太太沖司機喊道,“我們在玩‘行刺之謎’遊戲!你看他們把妝化得――絕對一流!”“下車!不然現在就讓你們死在這裡!”露比對兄妹倆說。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X