“你在胡說甚麼啊?”米羅憤怒地說。“他是抱病腐臭而死的,那是遺傳病!”
此時在安德的膝蓋上,格雷戈顫抖得這麼短長,讓安德體貼起來。他重視到格雷戈正在小聲嘟囔著某個字眼。艾拉一樣看到了格雷戈的憂?,在男孩麵前屈膝跪下。
“或許我會,”門口傳來一個聲音說道。
她衝張椅子點了點頭。格雷戈扭動掙紮著抵擋安德的鉗製。安德把他高高舉起,直到兩邊的臉離得不太遠。
她臉上掠過一抹苦澀的笑容。
但安德對她眨眼淺笑,把她定在原地。“格雷戈給了我一個小禮品。這是他能給我的獨一的東西,並且他是本身製造的這東西,以是就更加意味深長了。我是這麼的喜好他乃至於我想我永久也不會讓他分開的。”
但我不是外人啊,安德冷靜自語。你冇有發明麼?我現在是這個家庭中的一員了,不管你喜不喜好。不管我是不是喜好。
奧爾哈多聽了這話苦笑了一下,但阿誰大點的男孩神采更陰沉了,而艾拉的臉上現出一個討厭、不快的神采。“你為甚麼想見她?”艾拉問。
沉默來臨到房間的每個角落,它壓得統統人一動不動,直到金姆漸漸地從門口走出去。他隻看著艾拉一小我。“你叫他來的,”他悄悄地說。“你。”
接著她看起來俄然復甦了過來。
“米羅,”他說,“你冇看到奧爾哈多的回想嗎?小男孩子們不評判他們的父親,他們愛父親。格雷戈一向在竭儘儘力想要跟馬考斯裡貝拉一樣。你們其他的人看到他的死能夠感到歡暢,但對格雷戈而言這是天下末曰。”
科尤拉考慮了一會這個威脅,然後站起家跑出房間。
他們當中從冇人有如許的動機。即便現在這設法也令人作嘔;安德看得出他們在迴避這個設法。固然如此,他們還是曉得這是真的。一經安德指出,現在這是顯而易見的。
“爸爸現在不在了,”米羅安撫道。“你現在不必擔憂了。”
她仍然冇有表示出任何聽到他的跡象。想讓她歡暢起來,擺脫陰霾的儘力就此結束。
“就像那些莧菜?”
“sou,”安德答道。我是的。