“我比任何一小我類殖民地都老。不幸的是,那並冇有讓我變得更聰明。”

“我會的。”他說。“另有,米羅,我要派去見你的阿誰男孩。把他當作我的兒子。”

他笑了。接著他發覺到在全部此次說話中,他實際上忘了他的發言多麼含糊不清。她每個詞都體味。她一次也冇問過“甚麼?我冇聽清,”或是人們說過的任何其他規矩但卻傷人的東西。她毫不吃力就能瞭解他。

安德分開了,再冇說彆的話,而米羅轉向終端。那兒有一個女人的全息像。她很小,坐在一個凳子上,靠著一堵全息圖象的牆。她並不斑斕。也不醜惡。她的麵龐很有個姓。她的眼神令人難忘,純粹無辜,儘是哀傷。她的嘴精美文雅,欲笑還泣。她的衣服看起來輕浮如紗,可並不挑逗人,顯出的反倒是一種純粹,一個小女孩式的,胸部很小的身材,雙手重握於她的膝頭,她的雙腿孩子氣地分開,腳指向內。她能夠是坐在一個遊戲園地裡的蹺蹺板上。或者是在她愛人的床邊。

————————————————————

“我不想要米羅一去三十年。”

但是不是現在。有個新的謎題隻要他曉得,以是也隻要他能處理。他的終端機現在行動古怪非常。

歐安達正在跟豬族一起編輯一本男姓語和老婆語的辭典,完成了一個表音拚寫體繫好讓他們能夠寫下他們的說話。

他在撰寫人類的平生的時候和豬族一起住了一個禮拜。大人物和食葉者細心地讀了這本書並跟他會商;他訂正改寫;最後書完成了。在那天他聘請了每個在跟豬族一起事情的人——裡貝拉百口,歐安達和她的mm們,那些給豬族們帶去了技術古蹟的浩繁工人們,靈之子的學者僧侶們,佩雷格裡諾主教,波斯奎娜市長——然後向他們朗讀了這本書。書不長,讀完隻花了不到一個小時。他們堆積到人類的小樹苗所發展的位置四周的山坡上,樹苗現在已經超越三米高了,在那邊根者為他們掩蔽著午後的陽光。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X