“哇,真的!節日歡愉!”楊一鳴瞥向條記本電腦角落的時鐘,公然剛好走到了2月14日的0時:“我們的第一個戀人節!我有個欣喜給你。”

兩小我在一起的第一個戀人節,就要在兩地度過了。大抵這就是職業球員的平常吧。

沖刷、帶走我

沙岸

“不不,我曉得,一鳴。我都曉得。”梅瑞蒂斯輕拭眼角,說道,“是你寫得太美了。感謝。”

“15分5個籃板3次助攻,另有2個封蓋和1次搶斷。光憑26分鐘的上場時候,確切非常短長。你看我看得很細心呢,是吧新秀楊?”

“我還覺得你紐約比賽結束今後,冇跟雄師隊返來,本身跑去奧蘭多是去做羅斯的說客了呢。”公然甚麼事情都逃不過她的眼睛,梅瑞蒂斯的聰明程度一點都不輸她的仙顏,可楊一鳴還不想這麼快把統統背後黑幕和盤托出,因而找了個來由:

堵塞的海水也會湧來

“集錦?!”楊一鳴扮了個鬼臉,假裝大驚小怪,“你竟然冇有看我們明天的比賽…莫非不該該一分一秒重新細心看到尾的嗎,你這個球隊助理很不稱職啊。”

“彆焦急,他還給你寫了一首詩呢。”捧著禮品盒的何塞表示她讀花束上插的卡片。

一刻。”

不成數…

那將是我距你比來的

你幾百萬光年遠

我停頓在

無垠

我就在

2/

“給你的戀人節欣喜啊。你必然感覺我在外埠打比賽冇體例給你送禮品了吧。嘿嘿,我特地讓小春此次留在休斯頓冇有隨隊,歸正也就是一場客場,就是為了給你個俄然攻擊!”

“嗯…我看有端倪,他們給了我條訊息通稿,讓我等告訴發送…”

“嗯,整首詩太長了,我來念一段給你聽吧。”

“嗨,帥哥。”

(詩完整的中英文版本請在“作品相乾”下檢察)

“乾杯,為了我們!”楊一鳴舉起手中的蘇打水罐頭迴應,順帶把祝酒詞換成了雙關語,“我們”既是指球隊,當然更是指他和梅瑞蒂斯。

“這題目應當問你呢,你是我們的球隊助理啊。”楊一鳴假裝不知情。

“好,快去!我等你。”楊一鳴暴露不易發覺的笑。

乾枯

“感謝您的存眷,梅經理。”楊一鳴嬉皮笑容地說。

“感謝你一鳴!真的是太知心了。”梅瑞蒂斯鎮靜得眼泛桃花,把白玫瑰一把攬在懷裡,聞了又聞。

你呼喚了潮汐

2月14日。

因為與叢林狼的客場比賽,楊一鳴提早到達明尼阿波利斯備戰。梅瑞蒂斯作為球隊助理,持續留守休斯頓。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X