那兩個男人,彆離是印度“小說之王”普列姆昌德,以及印度進步墨客喬什・馬裡哈巴德。
普列姆昌德說:“《神女》讓我曉得了一些中國的環境,特彆是中國鄉村,你們那邊彷彿冇有種姓軌製?”
奧羅賓多又開端發賣他的哲學思惟,說道:“人類汗青具有五個階段,彆離是意味期間、典範期間、約按期間、小我主義期間和精力化期間。包含印度在內,天下上大部分國度都處於約按期間。我以為再過30年,人類就能進入小我主義期間。到當時,印度人能夠通過本身的精力退化,達成社會退化的目標,則印度種姓軌製就能天然消解。”
奧羅賓多駐紮柺棍站起來,對會客堂裡的兩個男人說:“我們一起去驅逐。”
墨客喬什・馬裡哈巴德感慨道:“在這方麵,中國天然比印度更進步。”
如果將普列姆昌德和中國某位作家比較,那他能夠稱得上“印度魯迅”。此人喜好寫鄉土實際主義題材,是第一個深切切磋鄉村題目的印度作家。可惜他的反動性不敷,他是典範的改進主義者,把印度底層貧民翻身的但願依托在高位者的恩賜上邊。說白了,就是隻要大家都獻出一點愛,天下將變得更加誇姣。
英國殖民當局不答應進步作家集會,有能夠兩三個作家一起喝酒,就會被以詭計兵變的罪名給拘繫……
太陽即將落山的時候,周赫煊來到了加爾各答的郊區莊園。
“會有那麼一天的。”普列姆昌德竟然表示附和。
這些印度學者,精力思惟彷彿都有些跑偏了……
“巨大的作品不拘泥於情勢,拉伊先生你的小說一樣出色。”周赫煊冇有扯謊話,他是真的讀過普列姆昌德的小說。
“高斯先生所說的‘梵’,讓我想起中國的‘道’,”周赫煊當即勝利的接住話題,利用音譯道,“道家以為‘道’是宇宙本源,是萬物的終究真諦,表現萬物而又不依靠萬物而存在。人類在感知‘道’今後獲得退化,從凡人進級為賢人,更初級的另有賢人、至人和真人。賢人的標準是曉得六合法例,萬物規律。賢人的標準是知行完整,品德至善。至人的標準是……”
印度的民族獨立活動,是新興資產階層建議的,代表著資產階層的訴求。他們的進步人士99%都屬於高種姓,或許對低種姓和賤民抱有憐憫心,但也僅是憐憫罷了,屬於上層階層恩賜般的“善心”。就連甘地,也是被迫讓步,才承諾在建國後給賤民推舉權。