屍船接連下沉。便有活人,亦難逃離。

引無數惡魚,尋腥而至。爭食血肉,激起浪花翻湧,好似沸鼎。

轟、圍、截。臨陣“三板斧”。倚仗鐵壁鏵嘴,堅船利砲。彭氏四虎,摧枯拉朽。七島海賊,毫無抵擋之力。

不等隊率,再揮一刀。

少頃,內港先起騷動。好似投石入水,漸泛波紋。斯須,又如感染般分散。

遠觀便覺大艦無疑。待抵近。更顯龐大非常。堪比水麵塢壁,挪動堡壘。烏黑船身,竟是琺琅裝甲。零散小艇,不等一頭撞碎。忽聞雷吼。

公然,善惡終有報。

烏雲蔽日,箭如飛蝗。“人”字形水砦,隔空對射。利箭天襲,好似雨打芭蕉。麋集七島,波折齊腰。

挹婁廬士,一發入目,餘賊悉爆腦而亡。

各國主並諸國使,各自心知肚明。

便有九譯令,齊聲高呼。

更何況,構造艦隊,連成“人”字水上塢堡,將六島一網打儘。

從始至終。累坐賊人,紋絲不動。

轟隆聲中,落石吼怒。水柱沖天,血肉迸濺。更有小艇不幸被數彈射中。碎木迸射,如雨血崩。陣容駭人,可駭至極。

隻需略加改革,便可辟為良港。且距海岸頗近。隻需搭設舟橋,便可來往七島並海岸。易於今後外拓。

三通鼓罷,聲似雷吼。

行人道殛斃。

若強行登島,白刃攻城。必定死傷無數。特彆高塔之上,還設有羅馬扭力弩砲(Onager)。可將弩箭或石丸,遠射三百步。可謂守城利器。

賊屍翻滾落地。居中借火伴肉身遮擋,幸運未死者。麵似厲鬼,捉刀暴起。

“傳命,隻誅首惡,降眾免死。”

薊王遂傳王命:“箭陣卻敵。”

多摩梨王,指導江山:“若換火箭,又當如何?”

糧草輜重,塢堡塔樓儘毀。液火串流,延燒七島。島中表裡,一片焦土。海賊或命喪火海,或葬身魚腹。無有生還。

隊率早有籌辦。

大小海賊,兵器相向。亂戰一團。便有人割首邀功,卻連中數刀,慘叫斃命。連頭帶首,悉被人奪走。到手之賊,亦不過奔出數步,便被亂刀砍殺。又有宿賊,連割三首。隻手捉刀,隻手提頭。不顧斧鉞加身,逃亡突奔。

船宮爵室,薊王舉千裡鏡遠眺。

卻終便宜第五人。然毋論何人得首,總有厥後者。

便有海盜小艇,欲強行牴觸。

七島總計,週迴四十裡。水陸參半。七島海賊運營好久,頗具範圍。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X