第九十二章 三易[第3頁/共3頁]

我遲愣了半晌,再次難堪的笑了笑搖了點頭。

《象辭》又稱為《周易象辭》。在周朝時,傳播的“三易”即夏朝《彖辭易》(連山易),商朝《象辭易》(歸藏易)與周朝《文王易》。而最後傳播到我們現在的三易隻要這已經殘損多數的《文王易》,也就是周易了。而這《象辭易》在厥後的記錄當中改名為《坤乾易》,鹽飲食因為《歸藏易》以坤為首卦。《周易》的註釋是周文王姬昌所著。他援引了《連山易》與《歸藏易》為左證,冠名為“彖曰和象曰”。而這類格式在周朝廣為風行,既顯現了周文王姬昌尊敬前人前賢之著作,又初創了“引經據典”的先河。

一說《歸藏》在漢朝已佚,因為《漢書?藝文誌》中冇有著錄,《隋書?經籍誌》亦曰:“《歸藏》漢初已亡,晉《中經》有之,唯載卜筮,不似賢人之旨。”明朝楊慎覺得漢朝時《歸藏》未失,“《連山》藏於蘭台,《歸藏》藏於太卜,見桓譚《新論端莊》,則後漢時《連山》《歸藏》猶存,未能夠《藝文誌》不列其目而疑之。”清人朱彝尊雲:“《歸藏》隋時髦存,至宋猶有《初經》、《齊母》、《本蓍》三篇,其見於傳注所引者。”

我撓了撓腦袋,難堪的笑了笑:“您剛纔說的這《象辭》是甚麼書啊?”

在漢朝儒生鄭玄將《周易》改編為“易經”,儲存了這類格式,並增填了“白話與繫辭”等。經查對,“白話與繫辭”等作品,確非《周朝三易》的原文。但是,“彖辭與象辭”等作品,確屬來自《周朝三易》的原文。

一九九三年三月,湖北江陵王家台十五號秦朝墓穴中的考古事情中出土了《歸藏》,稱為王家台秦簡歸藏,重啟研討《歸藏》的高潮。有人以為“秦簡《易占》不但是《歸藏》,更精確一點,該當是《歸藏》易中的《鄭母經》”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X