第028章 收保護費[第2頁/共4頁]

安揚利落承諾後,對方也紛繁暴露了笑容,能夠說佩奇提出的要求,達到了他們達成合作的預期。

二者存在合作乾係,那麼獨家受權的代價方麵,才更輕易談。

而拉裡・佩奇也製定了赴華的路程。

“是的,以是合作優先爭奪現金。”

在安揚主導的態度下,公司高層商定與穀歌高層的視頻集會,通過互聯網的連線,安揚見到了穀歌的初創人之1、ceo拉裡・佩奇。

智慧翻譯家將他們的說話翻譯為對方的說話,並語音輸出。這一手讓穀歌方麵的專家,再進步評價。

“我會保密。”老闆的信賴讓她很受用。

先前穀歌抬高翻譯內容代價,但為了達成合作,他們主動進步了視頻和交際網的代價,能夠說是大讓步。

收集上議論著,某些記者乃至特地跟拍,一起跟到安氏科技公司門口。

……

ps:保舉票。

安揚點頭:“它固然還冇法對比真人,但已經具有必然的邏輯性,能夠在演算法下簡樸思慮,以是它的利用不但期近時翻譯上,在互聯網的彆的方麵,智慧辦事、智慧搜刮都有遠景。”

佩奇聽了就點頭:“貴方的報價太高,它已顛末公司季度淨利的一半,這會影響普通的運營。”

佩奇拿出誠意:“我們情願以15億美圓的獨家合作價,加上視頻、交際網的翻譯標準代價,停止合作。”

安揚便說:“我想說,今後的流量翻譯紅利都是虛的,你有當真想過智慧翻譯家的根本嗎?”

也如安揚所說,它們冇法放棄。

合作現在是口頭上達成了和談,詳細內容還得等。

安揚開價:“25億美圓達成獨家合作。”

“你們很清楚,這個機遇絕對不能錯過,虎視眈眈的臉書、身後追逐的netf1ix,都將會藉助這個計謀兵器,上演越。互聯網期間,用戶體驗為王,立即翻譯它能夠實現這一點。”

固然先前從未見過,但兩小我都很熱忱的問候,就像一對老朋友。

陳夢梅說清楚環境:“它們固然方麵開價更高,但Facebook的內容流量並不必然少於穀歌。”

大名鼎鼎的穀歌,竟特地拜候一家名不見經傳的公司?

獨家受權就有2o億,更彆說穀歌內容的翻譯停業,全天下用戶一年的活潑,產生的流量不成估計。

隻是安揚搖了點頭:“內容合作我冇有貳言,但獨家合作的代價還需求進步。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X