第二百六十章 神兵[第3頁/共3頁]

並且考慮到劉誌所見這裡女修道院的民風,他並不以為這個詞是費老三口中英格蘭言語蠻橫的意味,也不該怪百麗兒。

劉誌提及這個極其不屑,道:“近些年好了,上帝教冇了,現在是女王的梨園子巡演……”

就因為劉誌轉述百麗兒那句話,讓他懂了,英格蘭的戲劇和他腦筋裡的戲劇並非同一個東西,這東西本質上的辨彆就像海內話本小說與陳沐的豪傑誌一樣。

湯顯祖歎了口氣,遲緩揚著官袍大袖向前伸著道:“看看再說,看看再說。”

不過據百麗兒說,這個文娛項目式微是遲早的事,早些年在這片更往南的野地裡設些圈套就能弄來熊,但跟著貴族流行獵熊、毛皮代價持續降低,現在已經很難捕獵到熊了。

那些豪傑誌的作者寫故事並非本性使然或排解誌趣,他們有目標。

從海峽那邊的意大利,由布羽士聖倍納丁在三百年前為製止青年在鬥劍中喪生而推行的拳擊比賽在比來終究登岸英格蘭,進一步擠壓鬥劍的儲存空間。

但譚綸過世以後,宜黃唱腔的影響力大不如前,最時髦的還是崑曲。

但湯顯祖全都懂了。

即便有雙倍動力,也一向被城內鬨局僵著,拖到第三天賦有機遇去城南。

固然現在百麗兒說現在好啦,可在湯顯祖眼中,這是一樣兵器,不過持兵器的人從上帝教會轉到了伊麗莎赤手中,罷了。

精確的說,是nunnery這個詞,在這個期間既是女修道院,也是倡寮。

“大人是有所不知,他們如果百姓,海內的山賊強盜可算良家。”劉誌自家就是農夫出身,犯不被騙了北洋軍就忘了本,道:“現在是在兵戈,城內的氣象您也瞥見,半座城都冇了人,這仍然人擠人。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X