何如橋在中國玄門和漢族官方神話看法中送人轉世投胎的地點,在這裡會有一稱呼作孟婆的年長女性神祇,賜與每個幽靈一碗孟婆湯以忘記宿世影象,好投胎到下一世。何如與佛教毫無乾係,梵語Narakade的翻譯就是意譯:天國,而它的音譯是“那落迦”,並不是“何如”。
望鄉台邊會孟婆。
關於此橋,存在兩種風行的說法,一種叫做奈河橋,另一種叫做何如橋。一說因地府有河名為奈河,一說因為漢語中“無可何如”之意,剛好對應了人在轉世投胎時對本身生前慾望的遺憾和無法。
在清人沈颳風的《諧鋒》卷八中有一關於孟婆莊的故事:葛生不喝迷魂湯得返生。疇前有一歌妓叫蘭蕊,她有一個如花似玉的mm玉蕊。玉蕊和葛生相戀至深,但因為葛生很窮,娶不起玉蕊,厥後蘭蕊因病而死,葛生則因有力與玉蕊相守平生而殉情。葛存亡後,來到陰曹地府,閻羅王看他死得無辜,就判他投生為人。葛生聞令後,便籌辦再去投生。葛生一小我呆呆地走著,俄然來到一個攀滿蘿藤的棚子底下。隻見好幾百個男男女女,搶先恐後的搶那付瓢杓,吃緊忙忙的向爐頭舀水來喝。葛生因為走累了,感覺口乾,便也想上前去飲用那瓢裡的水。這時,有一女子從棚子前麵走出來,葛生細心一看,竟然是蘭蕊。蘭蕊問他為何來此,葛生便一五一十地奉告了她。蘭蕊曉得後,便悄悄地對葛生附耳說道:“你莫非不曉得這裡是孟婆莊嗎?還好明天孟婆去給寇夫人祝壽,命我臨時掌管瓢杓。如果你和那些人一樣,也喝了這瓢裡的迷魂湯,你就返生無路了。”葛生一聽,不由感到光榮。厥後,在蘭蕊的指導下,葛生尋得舊路,重返人間。
在豐都鬼府,通過廟門即為大雄殿,殿前有一座石拱橋稱作何如橋,橋下一個石池即為血河池。此何如橋東首為地藏殿,西首為血河將軍殿,相傳奈河是幽靈要過的第一道關。
從漢族官方文明的層麵看來,橋梁及其意味性乃至更多地被人們用來在人與鬼、生與死之間建立聯絡或構成過渡與中介。與“神話”與“仙話”相映成趣的是,中國漢族官方口碑文學中,另有一類奇特的“大話”。固然我們常用“大話連篇”,來描述或人所言怪誕不經或不敷為信,但是在官方“大話”裡幾次呈現的“橋”,卻不是偶爾的,在我們看來,它並不怪誕。在中國漢族官方信奉裡,“鬼”是因為滅亡而產生的一類悲觀的超天然存在。中國各地傳播的很多大話中,橋梁常常是鬼,特彆是滅頂者的幽靈出冇之所。那些水死或從橋上跌落水中而死者的幽靈,老是在橋梁高低或擺佈橋頭,為本身尋覓替人者,以便使本身能夠托生而轉世。在這個意義上,橋梁既是死者的幽靈離開陽間,轉生到陽間的地點,又是新的死者不竭續出,由陽間去冥途的地點,生命與滅亡的瓜代和轉化,是以橋為中介而實現的。