我也感激那些手打團的盜文者們,你們並不比作者輕鬆,手打也是一件相稱辛苦古板的事,你們的解纜點從另一個角度來看並不是壞的,你們但願有更多的讀者能免費看到小說的情意我也相稱瞭解,你們不計酬謝,不辭辛苦,說來也很值得人尊敬,但是請站在原創作者和那些明顯能夠不費錢去看盜文、卻果斷地保持著良善之心來支撐作者的讀者們的態度上考慮一下,作者也是和其彆人一樣的淺顯人,每一種勞動都有它本身的代價,都不該被不顧當事人誌願地打劫走,打個很簡樸的比方:你辛辛苦苦拉扯長大、視為珍寶的親生女兒俄然有一天被人強行拉走去做了專為媚諂彆人的奴婢――是的,無償地媚諂彆人,冇有分文人為,因為這些人不必費錢便能夠對你的女兒品頭論足,喜好的人會說這個女人挺標緻,不喜好的人會用暴虐的話來攻訐她,你不心疼麼?你不憤恚麼?同理啊敬愛的朋友!每一部作品都是作者的孩子,您把作者的孩子拉出去讓一群不費錢便能夠對她品頭論足的人對她肆意玩賞進犯,您冇有一丁點兒的不安閒麼?而您又可曾想過那些費錢買文來看的讀者們是如何的表情?因為喜好這文,讀者纔會費錢來買,可您卻把彆人喜好的東西無情地當作了不值一文的東西丟出去給每個不想費錢的人免費供應……您是在摧辱這些良善的人曉得麼?收集這片池沼有多泥濘不堪不必我去闡述,但是這些敬愛的讀者儘力保持著的這麼一小汪貴重的淨水您也要丟塊泥出來攪混它麼?將心比心啊盜文的朋友!誰的錢也不是天上掉下來的,很多費錢買v文看的讀者朋友都還是門生呢!

“在甚麼處所能夠看到她呢?”兵士問。

阿誰兵士非常想再一次看到這位敬愛的公主。是以狗兒早晨又來了,背起她,儘快地跑走了。阿誰老宮女立即穿上套鞋,以一樣的速率在前麵追逐。當她看到他們跑進一幢大屋子裡去的時候,她想:“我現在可曉得這塊處所了。”她就在這門上用白粉筆劃了一個大十字。隨後她就歸去睡覺了,不久狗兒把公主送返來了。不過當它瞥見兵士住的那幢屋子的門上畫著一個十字的時候,它也取一支粉筆來,在城裡統統的門上都畫了一個十字。這件事做得很聰明,因為統統的門上都有了十字,阿誰老宮女就找不到精確的處所了。

“你不該該如許死盯著我,”兵士說。“如許你就會弄壞你的眼睛啦。”他把狗兒抱到女巫的圍裙上。當他看到箱子裡有那麼多的銀幣的時候,他就把他統統的銅板都拋棄,把本身的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。隨後他就走進第三個房間――乖乖,這可真有點嚇人!這兒的一隻狗,兩隻眼睛真正有“圓塔”那麼大!它們在腦袋裡轉動著,的確像輪子!

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X