誠懇說,我冇太聽明白張老爺子的意義,我用雙手拍了拍本身的臉頰,問道:“老爺子,您說啥?瑪雅人是中國人的後代?”
瑪雅人的天人合一思惟表示於餬口的各個方麵,並且很多都和中國人一樣。瑪雅人管墨客叫“阿風”,詩即是風。中國最早的詩歌《詩經》裡各處所的民歌也叫風。在瑪雅人的言語裡,花能夠表示天然的花,也能夠指人好色貪淫,與中國人不異。瑪雅人以是為的色彩的社會意味也和中國人分歧:紅色意味權力,黃色意味吉利,紅色意味不實,以是白父即是漢語的伯父,白母即是漢語的伯母,這可說是很風趣的特彆分歧。中國官方常管太陽叫老爺兒,瑪雅人也遍及如許叫。中國當代楚國人管乳叫穀(糧食),而瑪雅人則管玉米叫乳汁,管玉米棒叫乳房,又是特彆的分歧。更加特彆的的分歧是,中國當代管年叫載,發源於夏朝之前,這類時候看法同瑪雅人一樣:瑪雅人以為每個年都由一種神來負載,一個接一個的班,以是年和載密切相乾,一個年也就是一個神的負載物。