第四十九章 法護比丘[第2頁/共6頁]

一心營辦的奇蹟,唯是弘通佛法,法護比丘畢生寫譯佛經,固然辛苦,卻從未厭倦。

這是要拉我進佛教?

厥後一個名叫僧肇的和尚,寫了幾篇文章,對談“空”的題目停止攻訐,支出到他的著作《肇論》內裡,這就是憑藉玄學的成果。

玄學內裡包含的三玄:《老子》,《莊子》,《周易》。

“寺”字即源於“鴻臚寺”之“寺”字,厥後“寺”字便成了中國寺院的一種泛稱。

實在,提及來佛教要在中原傳播,本身是有困難的。

東晉,南北朝,纔是佛教生長的的井噴式期間。

永平十一年,漢明帝敕令在洛陽西雍門外三裡禦道北興建僧院。

魏晉期間,玄學流行,佛教又挑選憑藉玄學,玄學是力求把道家和儒家兩種文明停止相容的一種新的學術思潮。

般若經的核心就是談“空”,“空”在初期佛經翻譯中,常常用道家的“無”來比附翻譯,“空”翻譯成“無”,但“空”毫不是“無”,但是初期的翻譯隻能如許翻,把“空”的觀點翻譯成“無”。

聽著僧侶將話說完,王生也終究曉得這王敦等報酬何本日要來白馬寺了。

同一期間,安眠國和尚曇諦,也在白馬寺譯出了標準僧團構造餬口的《曇無德羯磨》。

儒家在當時被世家把握把持,是世家的權力好處來源,但還不是完整宗教。

哪怕是顛末烽火的浸禮,但是曆經時候浸禮,白馬寺又規複了昔日的榮光,並且比之疇前,彷彿另有寂靜很多。

在身側的僧侶先容,王生也曉得這白馬寺的首要修建有天王殿、大佛殿、大雄寶殿、接引殿、毗盧閣等,均列於南北向的中軸線上。

為記唸白馬馱經,取名“白馬寺”。

玄學家們首要對這三部典範來停止闡釋和研討,進而引申一些形而上的題目來停止詰問,玄學之以是稱之為玄學,就是因為它晦澀難懂,特彆喜談“有”說“無”,就是道家的一套東西。

法護比丘原名竺曇摩羅刹,其先人是大月支人,本姓支氏,世代居住敦煌。

竺曇摩羅刹八歲削髮,拜天竺沙門竺高座為師。誦經每日萬言,過目成誦。本性純粹,品德高貴,操行精苦,誠篤好學,萬裡尋師參學,博覽世俗文籍六經七籍,對人間人的獎飾誹謗從不放在心上。

隨後,曇柯迦羅在白馬寺譯出了第一部漢文佛教戒律《僧祗戒心》。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X