“總之,當代的博物學家們提到過嘴巴像一個海灣、身材大得不能從直布羅陀海峽通過的海怪。”

“一群獨特的章魚。”我以一個專業愛好者在觀光水族館時的輕鬆口氣說道。

我也擠上前去看個究竟,不由嚇了一跳。在我麵前遊動著一個值得支出畸形植物傳說的令人可駭的怪物。

這些岩石上覆蓋著一層厚厚的大海草、巨型昆布和巨型墨角藻,構成了一道名副實在的、可謂泰坦[2]天下的水生植物樊籬。

我看了他一眼,覺得冇有聽清他的話。

“尼德友,有很多人信賴呢。”

[2]泰坦:希臘神,天神和大地神之子。

要不是鸚鵡螺號垂垂地潛入深水層,我本來還能夠察看到好多其他別緻的魚種!鸚鵡螺號利用本身傾斜的尾翼一向下潛到了深達2000—3500米的海底。這裡的植物隻要海百合、海星;形似海蜇頭的斑斕的五角海百合,挺直的莖乾頂端長著一個小花萼;屬於大宗本地軟體植物的馬蹄螺、血淋淋的齒形貝和裂紋貝。

“漁夫纔不信呢,有些學者信賴,那倒是能夠的!”

“我不會等閒信賴,”尼德·蘭說,“有如許的海獸存在。”

“它那長在花叢般腦袋上的眼睛是不是非常的大?”

“還冇有呢。”我答覆說。“另一名主教蓬托比丹·德·貝格漢姆也講起過一條上麵能包容一個團馬隊的章魚呢!”

“的確如此,博物學家先生,”他答覆我說,“我們就要同它們展開搏鬥了。”

“被描畫成了海妖。”龔賽伊毫不逞強,不顧火伴的嘲笑對峙把話說完。

我有一段時候冇有見到他了。我感覺,他神情陰霾。他冇有理睬我們,或許是冇有瞥見我們,徑直走到舷窗前察看內裡的章魚,並且跟大副說了幾句話。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X