“瞧,”尼德・蘭喊道,“它翻過身來了,暴露了乳房!”
在激流的推擁下,鸚鵡螺號花了不到二非常鐘就通過了蘇伊士地峽。
我正要回本身的寢室,艇長叫住了我。
“啊?它遊動了!它在潛水!”尼德・蘭驚叫起來,“活見鬼!這會是甚麼植物呢?它冇有像長鬚鯨或抹香鯨那樣的分叉尾巴,而它的鰭就像截斷了的四肢。”
但是,尼德・蘭還在盯著它看。他那雙眼睛一看到這頭植物,就收回了一種貪婪的目光。他的手彷彿隨時籌辦把魚叉向它投擲疇昔。他彷彿在等候機會,籌辦跳入大海將它活捉。
小艇悄悄地靠近儒艮,隻相距三法尋了。劃槳手們擱起了船槳。我貓著腰,尼德・蘭身材後仰,一隻練習有素的胳膊揮動著魚叉。
“海牛目,魚形類,單官哺乳亞綱,哺乳綱,脊椎植物門。”龔賽伊接著說道。
“一條人魚!”龔賽伊大聲叫喚,“一條名副實在的人魚,先生不會反對吧?”
我來到平台上坐下,龔賽伊和尼德・蘭伴跟著我。在潮濕的霧氣中,東邊的海岸看上去模恍惚糊的。
我聽到了牙齒咬鋼板收回的咯咯聲,儒艮拖走了魚叉消逝了。不過,小桶很快重又浮出了水麵。冇隔多久,儒艮的屍身也浮了上來,肚子朝天。小艇劃了疇昔,拖著儒艮,向鸚鵡螺號駛去。
“是的,偶然候會有傷害。”艇長答覆說,“它會向捕殺它的人反攻,掀翻他們的劃子。不過,蘭徒弟就不消驚駭這類傷害了。他目光靈敏,臂力過人。我之以是叮嚀他不要放過這隻儒艮,是因為人們把它看作是上好的野味。我曉得,蘭徒弟不嫌棄好吃的肉。”
“彆焦急,”龔賽伊說道,“鸚鵡螺號朝阿誰方向駛去了。一會兒,我們便能曉得那到底是甚麼了。”
“噢,先生,”他用因衝動而顫抖的聲音對我說,“我還向來冇有捕殺過這類東西呢!”
“我非常樂意!”
“蘭徒弟,那麼就行動吧!”尼摩艇長催促道。
八點到九點,鸚鵡螺號潛入海麵幾米以下的水層飛行。遵循我的估計,我們間隔蘇伊士已經很近。我透過客堂舷窗察看被我們的電燈光照得透明的海底岩石。我感覺海峽變得越來越狹小。
“是的,先生。是以,我養成了風俗,守在駕駛艙裡親身批示駕駛。阿羅納克斯先生,現在,您情願下去嗎?鸚鵡螺號就要潛入水裡,等它再浮出水麵時已經通過了阿拉伯隧道。”