作者有話要說: 我感覺這一個故事我寫的有點長,上麵的會改一下
“拿好。”他塞給我一個烤瓷碗和一袋拳頭大包的江米,讓我把瓷碗填滿,米要壓實與碗口齊平,然後用一塊硬紙蓋上,倒過來放在廚房的門口,我照他說的做完,他正巧走過來,彎下身謹慎翼翼地往碗底上撒了一把土。
“既然曉得那壓著鬼,為甚麼還要租出去?”我有些活力,如果房東不知此事我也冇甚麼好說的,可如果她曉得,這不是明擺著把我往火坑裡推嗎?!
他倒也不藏著,全然說與我聽。他說那些東西都是用來困住幽靈的,特彆是灶頭上麵的鐵絲。這個伎倆道家用得比較多,缽套頭,鐵絲綁腳,最狠的手腕,是能把鬼打散。
“那門口的碗呢?”
“甚麼叫氣?”他俄然長篇大論,歸正我一句也冇聽懂,但人家美意美意給我說了那麼多,我總不能就笑吧,因而我隨便尋了個題目來問。
“……”
我聽得瞠目結舌,幾次消化然後又反芻了幾次後終究似懂非懂了一點。
他搖點頭:“隻要鐵絲的話隻能起到困住它的感化。”
“江米我已經跟你說過其用處了,把碗反扣是為了不讓鬼瞥見內裡的東西。門不能封住的,必然要留一道口兒,也就是讓釘子和紅繩呈“冂”的形狀,如許留一縷陽氣,它纔會出來。碗上麵撒的是墳頭上的土,墳土鬼是不能碰的,以是它冇體例從門出去,隻能被關在屋子裡。”
我問他我說得對不對,他淡淡說了句:“或許那女的是小偷不是房東呢,冇鑰匙也很普通。”隨後他就保持這不置可否的態度,一小我蹲在角落裡從登山包往外掏東西。
他想了想說:“能夠好久冇有動靜,當是冇事了,誰曉得你住出來第一天就出事。”說完這句話他朝我看了眼,我有些不明以是,不滿道:“你如許看我是甚麼意義?”
“恐怕那鬼就是吊死在廚房那扇窗戶外。”我吸了口冷氣,痛罵一聲,幾乎坐不住。從幼兒園開端教員就誇我是個設想力豐富的孩子,將來不是作家就是演員,現在我真他媽但願本身冇甚麼設想力。
“你有提到昨晚的大風,風大那聲音就短促,風小則停。”說到這他又瞥我,“你想一下,那鬼掛在視窗,本來瞪著眼看著窗裡的你,然後風一吹,來回閒逛起來,頭一下一下撞在玻璃窗上……”
用飯期間他一句話也不說,我思來想去現在我們的話題應當在那間屋子裡,因而我問他方纔在房間裡做的東西有哪些感化。