伊莎貝拉戳了戳索爾的胳膊。

“蜜斯!”賈維斯短促的聲聲響起:“是否需求我開啟警報――”

目瞪口呆地看著滾出去的索爾,伊莎貝拉的餘光重視到殺氣騰騰的紅霧緩緩飄了返來,她下認識地站起來往中間閃。

賈維斯歎了口氣,他抬手打了個響指,被追光束投射出來的影子如同一陣霧般消逝在了沙發上。

伊莎貝拉將手伸向了本身的脖頸,她謹慎翼翼地把那根如何也拽不竭的、偶爾會發光的項鍊拎了出來:“這個東西……您見過嗎?”

索爾擺擺手,他繞過沙發向伊莎貝拉走來:“它不是項鍊……”

索爾:???

“冇……事,”索爾翻了個身抬頭朝上,儘力扒著沙發扶手爬了起來,他揉著腰心不足悸地看著伊莎貝拉:“幸虧我閃得快……你如何會有這個?從哪兒來的!”

“你稱呼它為‘無窮寶石’,”伊莎貝拉持續詰問:“按照你的說法, 它應當是一種很貴重的……東西?不止一個嗎?”

重視到伊莎貝拉的稱呼產生了竄改,索爾不由自主地挺直了後背,坐得端方起來。

“啊?”伊莎貝拉呆呆地看著索爾:“你說甚麼?”

“你不消擔憂,”索爾沉默了一會兒:“剛纔是我的題目,我想把它摘下來,以是它纔會進犯我。隻要靠近你的人不對你懷有敵意,或者不想將它據為己有,它是不會有反應的。”

話說到一半,伊莎貝拉本身閉嘴了。

伊莎貝拉單手按著胸口,她短促地呼吸著,隻感覺本身的心臟快得都要從嘴裡跳出來了,就如許生硬著身材在原地站了好一會兒,肯定冇事以後,她才斷斷續續地問:“索、索爾?你還好嗎?剛纔那是甚麼?”

“三分鐘到了,蜜斯,”賈維斯主動出聲解釋:“帕克先生是我放上來的。”

索爾被噎住了。

賈維斯不附和地皺起了眉:“蜜斯,這不太好――”

“但願斯塔克先生能夠在事情落空節製之前把它完整處理掉,”弗瑞意味深長地看著托尼:“不然……”

“你看,”索爾低頭對伊莎貝拉綻放一個光輝的笑容:“隻要我不對它或者你產生不好的動機,它就不會有反應的。”

伊莎貝拉:……總感受這句話怪怪的。

索爾比伊莎貝拉高了將近十英寸,這導致在索爾靠近以後,伊莎貝拉隻能仰著脖子看他。

“敬愛的,聽話,”伊莎貝拉將手指貼在唇上悄悄一吻,然後對賈維斯招了招手:“給我三分鐘的私密時候。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X